о встрече — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «о встрече»

о встречеmeeting

Сказала, что написала Пэт записку с просьбой о встрече, чтобы рассказать правду обо мне.
He said that Pat had written to, and when a meeting was marked with her. To tell everything to him on us the two.
Перезвоните мне как можно скорее чтобы мы договорились о встрече.
Give me a call back as soon as possible so we can set up a meeting. Bye.
— Как бы то ни было, я договорился о встрече с Хойнсом.
— I set a meeting with Hoynes.
Надо договориться с Бобби о встрече, когда я вернусь в общежитие.
I should set up a meeting with Bobby when I get back.
Надо договориться о встрече, что бы прояснить это недоразумение.
Have a meeting to clear up their misunderstanding.
Показать ещё примеры для «meeting»...
advertisement

о встречеappointment

— Зачем договариваться о встрече в десять?
— Why make an appointment to see us at ten?
Не зли меня. Если нужен Сван, звони и договаривайся о встрече.
If you wanna see Swan, call and make an appointment.
Просто позвоните, чтобы договориться о встрече.
Just call me up to make an appointment.
Он договорился о встрече?
With an appointment?
Мы договаривались о встрече?
Did we have an appointment?
Показать ещё примеры для «appointment»...
advertisement

о встречеarrange a meeting

И договоришься о встрече?
And arrange a meeting?
Значит, нужно договориться о встрече.
Then, we should arrange a meeting.
Может, сразу договоримся о встрече?
Could we arrange a meeting now?
— Бонни. — Да. — Договорись о встрече с Россом Касенбахом.
Bonnie, arrange a meeting with Ross Kassenbach, as soon as possible.
Договорись с русскими о встрече.
Call the Russians and arrange a meeting.
Показать ещё примеры для «arrange a meeting»...
advertisement

о встречеasked to meet

Причина, по которой я просил о встрече с Вами...
I asked to meet you today because...
Голубой Дом попросил о встрече с американским послом.
I understand the Blue House asked to meet with the US Ambassador.
Почему бы еще вы просили о встрече?
I mean, why else would you have asked to meet me?
Я просила о встрече с командиром группы спецназа, человеком, который проводил операцию.
I asked to meet the SWAT team commander, the man who was on the ground for this.
Итак, он попросил о встрече в гостинице, строго делового характера.
So he asked to meet at a hotel, strictly business.
Показать ещё примеры для «asked to meet»...

о встречеsee

Нужно встретиться с заместителем мэра чтобы договориться о встрече с мэром города.
I got to meet the deputy mayor to see the mayor.
Кстати, коммандер, когда вы прибыли на станцию, один из Основателей попросил о встрече с вами.
By the way, Commander, one of the Founders asked to see you the moment you arrive on the station.
Ну, он... Попросил меня о встрече.
Well, he a-— he asked to see me.
— Да. Сенатор Уилки умоляет меня о встрече.
Senator Wilkie has been begging to see me.
Если Лаура Серета попросила меня о встрече, то могу тебя заверить, то точно не с целью предложить сотрудничество.
If Laura Cereta has asked to see me, I assure you it is not to offer cooperation.
Показать ещё примеры для «see»...

о встречеasked to see

— Вы просили о встрече со мной?
— You asked to see me?
— Попросил о встрече?
Asked to see me?
Вы просили о встрече со мной.
You asked to see me.
— Вы просили о встрече со мной.
You asked to see me?
— Вы просили о встрече.
— You asked to see me.
Показать ещё примеры для «asked to see»...

о встречеrequested a meeting

Лили попросила о встрече.
Lily has requested a meeting.
Большой человек просил о встрече.
Big man requested a meeting.
Обвинение попросило о встрече.
The prosecution has requested a meeting.
Посол Гаити просит о встрече, чтобы официально поблагодарить за помощь полицейского управления Нью-Йорка его стране.
The Haitian ambassador's requested a meeting to formally thank you for the NYPD's help in his country.
Они просят о встрече завтра.
They've requested a meeting tomorrow.
Показать ещё примеры для «requested a meeting»...

о встречеasked

Это я попросила о встрече.
I asked to do this.
— и просил о встрече, но ты ему отказала.
— and then he asked you to go out with him, and you said no.
Она ознакомилась с одним из ваших дел о помиловании и попросила о встрече с вами.
She's been looking into one of your pardon petitions... Asked to have a word with you.
Просто догони Делину и попроси о встрече.
Just go after Delina and ask her out, okay?
Мы попросили Мака о встрече с Хейлзом, через пару дней он исчезает, через пару недель он мёртв.
Wake up, Guv! We ask Mac for a meeting with Hales, a couple of days later he disappears, a couple of weeks later he's dead.
Показать ещё примеры для «asked»...

о встречеdate

О встрече? С тобой? Ээ... нет?
A date, with you?
Разузнаешь об источнике или о встрече?
Sussing out a source or a date?
— Завтра по телефону договоримся о встрече.
I'll call you tomorrow to fix a date. Okay? — Take your hat off.
Вы же сами прекраснo знаете, как тяжело договориться о встрече с членом социологической кафедры.
Surely you know how difficult it is to secure a date with a member of the Sociology Department.
— Разве мы не договорились о встрече?
So? -Didn't we have a date?
Показать ещё примеры для «date»...

о встречеmention meeting

Мистер Валентин, он не упоминал о встрече с кем-нибудь?
Uh, Mr. Valentine, did he mention meeting with someone?
Вы рисковали, вовлекая кого-то еще, не говоря уже о встрече здесь, где камеры повсюду.
You took a risk involving somebody else, not to mention meeting here. There are cameras everywhere.
Миссис Лайтман не упоминала о встрече с вами.
Well, Mrs Lightman didn't mention meeting you.
Там написано было о встрече в галерее...
It mentioned a meeting at an art gallery at...
Жена Уилсона упомянула о встрече с мужем тем же днём только раньше.
Wilson's wife mentioned meeting her husband earlier that same day.
Показать ещё примеры для «mention meeting»...