ошейник — перевод на английский
Варианты перевода слова «ошейник»
ошейник — collar
А теперь снимем твой ошейник, сквайр.
Now for thy collar, good squire.
Собачий ошейник и одежда из твида.
Dog collar and tweeds.
В следующий раз я куплю ему ошейник.
I'll buy you a collar for him at the next stop.
— Я куплю ему ошейник.
— I'll get him a collar.
Незачем ей было покупать ошейник с твоим именем.
The collar with your name of it doesn't mean much, does it?
Показать ещё примеры для «collar»...
ошейник — dog collar
Что, без ошейника?
Without his dog collar?
Так, не двигайся, я хочу проверить твой ошейник.
Stay where you are. I wanna look at your dog collar.
Мне кажется, собачий ошейник будет смотреться здесь лучше.
I think the dog collar belongs here.
Просто отдавая свой ошейник.
Just giving back your dog collar.
Мне нравится ваш ошейник.
I love your dog collar.
Показать ещё примеры для «dog collar»...
ошейник — tag
У него нет ошейника.
He didn't have a tag.
И на его ошейнике номер нашего рейса!
And on his name tag is the number of our flight!
Мой адрес на его ошейнике.
My address is on the tag.
Это какой-то примитивный электронный ошейник.
This is some primitive electronic tag.
Адрес был на ошейнике.
The address was on the tag.
Показать ещё примеры для «tag»...
ошейник — collars around our necks
В эти ошейники вмонтированы мощные магниты!
The collars around our necks seem to contain powerful magnets!
Та пума, которую ты пристрелил... На ней случайно не было ошейника?
The mountain lion you shot did it have a collar around its neck?
Должно быть, когда она увидела вас, что-то среагировало к нее в мозгу, но вы — свидетели, я накрепко приклеил ей очень мощный шоковый ошейник.
Well, seeing you guys must have triggered something in her brain, but as you witnessed, I superglued a very powerful shock collar to her neck.
— Я починил ошейник Лорелай.
— I fixed Lorelei's neck collar.
ошейник — neck
У тебя есть план, как снять этот ошейник?
What's your plan for getting this thing off my neck?
— Она носит шипованный ошейник?
— Nails in her neck?
Я проснулся. снял ошейник, сел машину и срулил оттуда.
I woke up, I took the belt off my neck, and I got in my car, and I got out of there.
ошейник — leash
— Он подарил министру юстиции ошейник.
— He gave the leash to the Minister of Justice as a present.
— Надень на него ошейник.
— Put the leash on him, be right back.
Она героически пересекла шоссе в час пик, с коробкой полной молочных косточек и старых ошейников.
She was heroic, crossing freeway traffic with her crate full of milk-bones and an old leash.
Вы видите ошейник?
You see the leash?
Но теперь-то мы, конечно, можем сбросить ошейник эволюции, не так ли?
But, of course, we've managed to slip evolution's leash now, haven't we?
Показать ещё примеры для «leash»...
ошейник — necklace
Итак, мы знаем, что эти ошейники больше не действуют.
Now, we know the necklace no longer works on us.
Если это так, я могу контролировать ошейники с помощью своего кольца.
If that is so, I can control that necklace with this power of my ring.
Да она тебя в проволоку растянет! Пойдёшь на ошейник для гарпии! Бегите!
She'll string you on barbed wire to make a necklace for the harpy!
Только этот золотой ошейник.
Just this gold necklace.
Почему ты не снимешь ошейник?
Because it does not take away the necklace?
Показать ещё примеры для «necklace»...
ошейник — flea collar
Будешь носить ошейник от блох.
No chewing. You will wear a flea collar.
Оденьте ошейник от блох.
Put on a flea collar.
Купим тебе ошейник от блох.
I'll buy you a flea collar.
Только кошачий туалет. И ошейник от блох.
Just catnip and a flea collar.
Вообще-то, это был ошейник от блох, но...
Well, it was a flea collar, but...
Показать ещё примеры для «flea collar»...
ошейник — shock collar
Эй, что насчет электрического ошейника?
Hey, what's this about a shock collar?
Это был ошейник с электрошоком.
That was a shock collar.
Это твой электрический ошейник?
Is this your shock collar?
А как насчет того, когда ты нацепил на меня электрический ошейник?
Or how about when you put a shock collar on me?
Этот ошейник — как раз то, чего я заслуживаю.
This shock collar is exactly what I deserve.
Показать ещё примеры для «shock collar»...