очаровашка — перевод на английский
Быстрый перевод слова «очаровашка»
На английский язык «очаровашка» переводится как «charmer» или «sweetheart».
Варианты перевода слова «очаровашка»
очаровашка — charmer
Послушайте, Третий... Вы настоящий очаровашка, вы и правда очень милы.
Look, the third... you're a real charmer, you really are very cute.
Ну он и очаровашка.
Oh, he's a charmer, this one.
Не позволяй себе терять голову, потому что он очаровашка.
Don't let him get into your head, 'cause he's a charmer.
Ты знаешь, ты и впрямь очаровашка, правда, но, вообще-то, я просто... я не могу.
You know, you're really a charmer, really, but, actually, I just-— l can't.
Привет Гарри ... Всё тот же очаровашка, а?
Hi Gary ... still the charmer, eh?
Показать ещё примеры для «charmer»...
очаровашка — charming
Не правда ли, они очаровашки?
Do you find them as charming as I do?
Очаровашка.
Charming.
Фез такой очаровашка.
Fez is so charming.
Очаровашка, но слишком замкнута.
Charming. A little too quiet.
— Очаровашка.
— Charming.
Показать ещё примеры для «charming»...
очаровашка — adorable
— Ну разве они не очаровашки!
— Aren't they adorable!
На ней ты просто очаровашка.
You're adorable.
— Да, я на всех очаровашка.
— Yes, it's all adorable.
Да... дурашки очаровашки!
Oh, yes... deplorable. Adorable!
— Да нет, он очаровашка.
— Oh, no. He's adorable.
Показать ещё примеры для «adorable»...
очаровашка — cutie
Привет, очаровашка. Как тебя зовут?
Hiya, cutie, what's your name?
— Очаровашка, да?
She's a cutie, huh?
Боже мой, какой очаровашка.
Oh, my goodness. What a cutie.
Ух, очаровашка!
Uh, cutie! (Chuckles)
Не хочется, чтобы таких очаровашек изрешетили пулями.
Don't want you cuties peppered with shots now.