отправить людей — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «отправить людей»

отправить людейsend men

Отправьте людей подавить корнуольцев, остальные — со мной на север.
Send men to quell the Cornish and have the rest made ready to ride north with me.
Отправь людей вниз убедиться, что он все еще в своей камере...
Send men down and make sure he's still in his cell...
Устроим отвлекающий манёвр с фасада, отправим людей к заднему входу и минимизируем потери.
We create a distraction in front, send men in that way, and we'll minimize casualties.
Отправьте людей арестовать Коннора. И еще вы должны предупредить прокурора Скарлис.
You... you've got... you've got to send men after Connor, and you... you have to warn, uh, prosecutor scarlis.
Если потеряешь контакт, отправь людей на главные ворота, чтобы проверить...
If you've lost contact, send men to the front gate to check the...
Показать ещё примеры для «send men»...
advertisement

отправить людейput a man

Вместе мы пережили Великую Депрессию, выиграли несколько воен и отправили человека на луну.
Together, we survived the Depression, won a few wars and put a man on the moon.
Мы только что отправили человека на луну, бензин стоил 35 центов. и я был сиротой.
We just put a man on the moon, gas was 35 cents, and I was orphaned.
Луиза, президент спросил меня, можем ли мы отправить человека на луну.
Louise, tonight the president asked me if I thought we could put a man on the moon.
Мы отправили человека на Луну.
We put a man on the Moon.
Ребекка, мы отправили человека на луну.
Rebecca, we put a man on the moon.
Показать ещё примеры для «put a man»...
advertisement

отправить людейget men

Отправьте людей во все ближайшие больницы.
Get men at all the area hospitals.
Отправьте людей во все ближайшие больницы.
Get men in all the area hospitals.
NASA потребовалось 5 или 6 идей, вроде золотых билетов, чтобы отправить человека на Луну.
NASA took five or six golden-ticket ideas to get men on the moon.
Отправь людей на марсы.
But we'll get men into the tops.
Ты отправил людей в вытяжные туннели?
You got men stationed
Показать ещё примеры для «get men»...
advertisement

отправить людейsent people

Несколько недель назад Гонсалес отправил людей, чтобы убить меня.
Gonzales sent people to kill me a few weeks ago.
Сейчас я отправлю людей на разведку в лифтовые шахты тут, тут и тут
Now, I've sent people to take a look at the elevator shafts here, here, and here.
Но я уже отправил людей к тебе домой, и там никого нет. Успокойся.
But I've already sent people to your house and there's no one there, don't worry.
Отправьте людей к скале.
Also, send people to the cliff!
Ну, если мы вдруг получим большой ажиотаж, то мы можем всегда отправить людей за деньгами к Бен Костко.
Well, if we suddenly get a big rush for it, we can always send people to the dollar bin at costco.
Показать ещё примеры для «sent people»...

отправить людейsend

И как только объявится подходящий подозреваемый, мы отправим человека, на свидание и посмотрим подарят ли ему Ролекс.
Once we get a viable suspect, then we send him out on a date and see if he can get a Rolex.
Позволь мне и моим ребятам пойти туда и отправить людей обратно, перед тем как их убьют.
Let me and-and a team of my guys go in there and send back the people trying to escape before they get killed.
Снимите объявления и отправьте людей работать.
Take it down and send 'em back to work.
Думаю, Вы зря отправили людей по домам. Это все обман.
I think your traders have been sent home over a hoax.
Я уже отправила человека, который близок с командующим Лю
I've already sent Mr. Yu. He's close to the commander.
Показать ещё примеры для «send»...