отправиться в путь — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «отправиться в путь»

«Отправиться в путь» на английский язык переводится как «set off» или «start a journey».

Варианты перевода словосочетания «отправиться в путь»

отправиться в путьto set off

По-моему, вы смело поступили, отправившись в путь без компаса.
I think you're very brave to set off without a compass.
Вайолет и Эдит решили снова отправится в путь, может быть в Лондон.
Violet and Edith decide to set off again, maybe to London.
Но если бы ты мне разрешил отправиться в путь с полным зарядом и полным баком топлива, я бы мог ехать со скоростью 90 километров в час и только с одной остановкой.
But the point is, if I'd been allowed to set off with a full electric charge and a full little fuel tank, I could have got there-— admittedly a lot at 56mph-— but I would have done it with one stop.
Возможно, их можно использовать как «звездолеты поколений»: прибывшие к звездам будут далекими потомками тех, кто сотни лет назад отправился в путь.
Perhaps they could be used as multigeneration ships so those arriving would be the remote descendants of those who had originally set out centuries before.
В день, когда он отправится в путь все должны поднять флаг «свободной Индии»
The day he sets off everyone is supposed to raise the flag of «Free India.»

отправиться в путьset off

Знаешь, я должен скоро снова отправиться в путь.
You know that I must set off again soon.
К сожалению, не весь Ирак так спокоен, поэтому, на следующее утро мы нашли дорогу в Турцию и отправились в путь, все еще направляясь в обратную от Вифлеема сторону.
Sadly, not all of Iraq is this peaceful, so the next morning we found a road to Turkey and set off, still heading away from Bethlehem.
С нашим новым-— ну, почти новым-— планом, мы ещё раз отправились в путь.
With our new... Well, newish... Plan in place, we set off once more.
Отправившись в путь, они мечтали о богатствах, что смогут накопить, о пышногрудых женщинах рядом с ними.
When they set off, they dreamt of the riches they would accumulate, the fat-breasted women they would send for.
Крестив своего медведя Редьярда, и прикрепив его к спортивному грузовику, мы отправились в путь.
'Having christened my bear Rudyard, and attached him to the sports lorry, we set off.'
Показать ещё примеры для «set off»...

отправиться в путьhit the road

Видишь ли, мы всегда говорили, что когда последняя птица улетит, мы продадим дом, купим дом на колесах, и отправимся в путь.
You see, we always said when the last bird flew, we'd sell the coop, buy an RV and hit the road.
Поэтому я отправился в путь.
So I hit the road.
Оставить нашу работу и отправиться в путь?
Quit our jobs and hit the road?
Он потерял свою работу и он отправился в путь.
He lost his job and he hit the road.
Итак с пониженным ожиданием и смутным чувством страха, мы собрали все самое необходимое и отправились в путь.
So with lowered expectations and a vague sense of dread, we packed up the station wagon and hit the road.
Показать ещё примеры для «hit the road»...

отправиться в путьbe on my way

Возьму-ка вон тех лошадок и отправлюсь в путь.
So I'll take those ponies and be on my way.
Я уложу Гаррисона спать и отправлюсь в путь.
I'll say good night to Harrison, and then I'll be on my way.
Ага, я только соберу мою подарочную упаковку и отправлюсь в путь.
Well, I'll just collect my gift bag and be on my way.
Как только мы уладим все формальности... мы отправимся в путь. Что я сделал?
When the security chief approves it, we'll be on our way.
Я заберу Елену, и мы отправимся в путь.
I'll collect Elena and we'll be on our way.
Показать ещё примеры для «be on my way»...

отправиться в путьto go

Я так рад одной вещи, когда мы будем готовы, что бы отправится в путь...
You know, I'm so glad of one thing, as we get ready to go...
Наконец мы были, готовы отправиться в путь.
Finally, we were ready to go.
Готовы в отправиться в путь?
You ready to go?
М: Я собрался и готов отправиться в путь, Док.
I'm all packed up, ready to go, Doc.
Они отправились в путь по коридорам времени!
They've gone into the Tunnels of Time!
Показать ещё примеры для «to go»...

отправиться в путьon the road

Отправимся в путь, когда к нам присоединится мой сын, то есть принц.
We get on the road as soon as my son, the prince, joins us.
К ланчу хочу отправиться в путь.
I wanna be back on the road by lunch.
С тех самых пор, как мы снова отправились в путь, я-я подбирал каждое хреново слово!
Ever since we got back on the road together, I... I was picking every frickin' word!
И я снова отправился в путь, ведомый новыми импульсами.
And I got back on the road, following these new impulses.
Средняя американская семья отправилась в путь поживиться.
Average American family out on the road for a little putt-putt.
Показать ещё примеры для «on the road»...

отправиться в путьto travel

— Он не готов отправиться в путь.
— He's not ready to travel.
Я готова отправиться в путь... и вы — мой билет.
Yes. that I'm ready to travel... and you're my ticket.
Тео, ты не в состоянии отправиться в путь.
Theo, you're in no condition to travel.
Как мог Калид не отправиться в путь, если дух вел его?
Shall Kalid not travel where the spirit leads him?
Тогда и отправимся в путь.
That's when we travel.

отправиться в путьtook off

Я так и не понял, как это произошло, но однажды Айра отправился в путь.
I could never find out why he did it... but one day Ira just took off.
Ого, Санта, разве мы сможем отправиться в путь по такому снегопаду?
Gee whiz, Santa, do you think we can take off in this kind of snow?
Мы отправились в путь именно на твоём фургоне.
We had to take your van, Hutch.
Знаешь, мне кажется, что и ты отправишься в путь очень скоро... по воле нашего мудрого правительства.
You know, I got this sense that you're gonna take your act on the road pretty soon here, courtesy of the very appreciative government.

отправиться в путьleave

Если мы сейчас отправимся в путь, то придем туда еще до восхода.
If we leave now, we can be there before the sun rises.
— Я хотела увидеться, перед тем как отправлюсь в путь.
— I wanted to see you before I leave.
Но прежде, чем мы отправимся в путь, я бы хотел перевести 5 тысяч в Лондон.
But before we leave, I'd like to send the 5000 to London.

отправиться в путьmy move

Мы можем отправиться в путь на два дня раньше и отпраздновать Новый Год здесь.
We could do my move two days earlier and then celebrate New Year's here.
я думаю лучше будет отправиться в путь
I think it would be wiser to move on.
Я снова отправился в путь."
'I was on the move again.'