отправить сообщение — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «отправить сообщение»

«Отправить сообщение» на английский язык переводится как «send a message».

Варианты перевода словосочетания «отправить сообщение»

отправить сообщениеsend a message

Майор, отправьте сообщение на Фариус Прайм.
Major, send a message to Farius Prime.
— Я отправлю сообщение.
I'll send a message.
Мы можем отправить сообщение.
We can send a message.
Но будь определенной может покажешь ей свой значок — отправь сообщение.
But Be Discrete Maybe Show Her Your Badge — Send A Message.
Ты убил его, чтобы отправить сообщение...
You murdered him to send a message.
Показать ещё примеры для «send a message»...

отправить сообщениеsent a message

Капитан Пайк сам не мог отправить сообщение.
We can be certain Captain Pike could not have sent a message.
Либо кто-то отправил сообщение, либо кто-то солгал, что получил его.
Either someone sent a message diverting us here or someone onboard the ship lied about receiving it.
— Я отправил сообщение, когда мы поднялись на борт.
— I sent a message when we came aboard.
Мы вышли на орбиту Илари и отправили сообщение автарху, с приглашением посетить наш корабль.
We've entered orbit around Ilari and sent a message to the Autarch inviting him to visit the ship.
Несмотря на провал их атаки, они этим отправили сообщение всем кардассианцам.
They may have failed but their attack sent a message to Cardassians.
Показать ещё примеры для «sent a message»...

отправить сообщениеsent a text

Она только что отправила сообщение.
She just sent a text.
Так что я отправила сообщение.
So I sent a text.
И я отправила сообщение к моей маме.
And I sent a text to my mom.
Ты отправила сообщение, не так ли?
You sent a text, didn't you?
Я отправил сообщение, так?
I sent a text, all right?
Показать ещё примеры для «sent a text»...

отправить сообщениеtext

Отправьте сообщение Стоунбриджу.
Text Stonebridge.
Лорен отправит сообщение, в качестве исключения.
Lauren text it, breath the rest of the way.
Приходи. Мне нужно отправить сообщение шерифу.
I got to text the sheriff.
Я хочу, чтобы ты отправила сообщение Тейлор и она знала, что ты в порядке.
I need you text that picture to Taylor so they know you're okay.
— Нет? Я... ладно. Ну и вот, если я отправлю сообщение, я...
So if I text her, I...
Показать ещё примеры для «text»...

отправить сообщениеto get a message

Итак, мистер Корниш, мы должны отправить сообщение наверх на корабль пришельцев и сказать им, что их послы в безопасности.
Right, Mr. Cornish, we've got to get a message up to that alien space ship and tell them that their ambassadors are safe and well.
Нам удалось отправить сообщение, прежде чем наступило полное прекращение подачи энергии, ... на Землю.
We managed to get a message off before we had total power failure — to Earth.
Отправить сообщение домой и попрощаться.
I had to get a message home. To say goodbye.
Если я права... мы можем отправить сообщение прямо оттуда.
If I'm right... We should be able to get a message out from there.
Потому что отправить сообщение в 2149, можно только когда портал открыт
Because you would have to get a message through to 2149, and that could only happen when the portals open.
Показать ещё примеры для «to get a message»...

отправить сообщениеleft a message

Росс и Рэйчел отправили сообщение.
Ross and Rachel left a message.
Ему я заказал билет на самолет и отправил сообщение на сотовый.
I reserved him a plane ticket and left a message on his cell.
Я звонила пять раз и отправила сообщение, ты не..?
Is it a boy-by? I did call five times. I left a message.
Я отправил сообщение Томми, сказал ему, чтобы он приехал сюда.
I left a message for Tommy to tell him to get over here.
Отправила сообщение.
— I left a message.
Показать ещё примеры для «left a message»...

отправить сообщениеsend

Почему ты не отправила сообщение нам?
Why didn't you send it to us?
Кому следует отправить сообщение?
To whom shall I send it?
Кому следует отправить сообщение?
— To whom shall I send it?
Они могут нажимать на «отправить сообщение» снова и снова, и прятаться за анонимностью смс или и-мэйлов, как какие-нибудь трусы, которыми они и являются.
They can keep hitting «send» over and over, and hide behind the anonymity of a text or an email, which is about as cowardly as it gets.
Думаете, она отправила сообщение с того света?
Do you think she sent it from the afterlife?
Показать ещё примеры для «send»...

отправить сообщениеmessage

Разве ты не можешь отправить сообщение прямо здесь? Нет.
Can't you do the message thing from out here?
— Я позвонил, отправил сообщение.
— I see... — I left you a message.
Да, а ты отправил сообщение Джейку?
Yeah, and did you give a message to Jake?
И по ее словам мой отец приказал ей отправить сообщение.
And according to her, my father made her leave that message.
Я надеялся: как только вы поймете, что это не я отправил сообщение, вы будете знать, что у меня неприятности.
I-I hoped that once you realized the message wasn't from me, you'd know I was in trouble.

отправить сообщениеto page

Кому ты пытался отправить сообщение, застранец?
Who'd you try to page, shit bird?
— Я отправил сообщение на пейджер.
I paged him.
Отправьте сообщение доктору Геллару.
And page Dr. Gellar.
Отправили сообщение?
One of y'all paged them?

отправить сообщениеsent word in a

Тогда я отправила сообщение в Путеводной Тетради предлагая Аббатисе скрыть правду о том, что времена изменились.
So I sent word in a Journey Book suggesting the Prelate hide the truth about the time difference.
Отправь сообщение ведьмам.
Send word through the cauldron.
Отправьте сообщение генералу Ренуа.
And send word to General Renaude.
Ты должен отправить сообщение Альянсу.
You need to send word to the Alliance.