оторва — перевод на английский
Варианты перевода слова «оторва»
оторва — rip
— Сейчас оторву ей голову.
— I'll rip her head off.
Сначала я оторву тебе пуговицы с блузки, одну за другой...
First I'll rip the buttons off your blouse one by one...
Хочешь, я оторву ему голову?
Want me to rip his head off?
А потом я просто оторву его, как страницу из книги.
Then I think I can rip her off like a page from a book.
Я оторву тебе яйца и засуну их тебе в задницу.
I'll rip up your balls and shove it down your ass.
Показать ещё примеры для «rip»...
оторва — tear
Я оторву твою печень и скормлю ее акулам, ты морская слизь.
I'll tear your liver out and feed it to the sharks, ye sea slime.
Я тебе уши оторву!
I'm going to tear off this little rooster's comb.
Нет, я... Если я еще раз увижу, как вы навязываете свое общество этой беззащитной девочке,.. я оторву вам голову, и вы будете носить ее с собой в мешке.
If I catch you, just once more, trying to force yourself on the poor, harmless girl, I shall tear your head off and make you carry it around in a bag.
Я оторву твою грёбаную башку!
I'll tear your fuckin' head off!
Нет! Скажи еще, что я ему оторву голову, выпущу из него требуху И натяну на задницу глаз.
Tell him I'm gonna smash his face in, shred his guts, and tear his eyes out!
Показать ещё примеры для «tear»...
оторва — rip your head off
Найду и башку оторву!
I will hunt you down and rip your head off!
— Я тебе голову оторву!
I'll rip your head off!
Я тебе голову оторву!
I'll rip your head off!
! Да я ему голову оторву!
I'll rip his head off.
Если мы проиграем, я оторву себе голову!
If we lose, I'm gonna rip my head off!
Показать ещё примеры для «rip your head off»...
оторва — head
Только попробуйте еще раз, я вам голову оторву.
Do that again and I'll break you head !
Беги куда хочешь, но вечером я тебе голову оторву!
Go, but tonight I'll pull off your head!
Я тебе башку оторву, придурок хренов.
I'll beat your head in, you goddamn oinker! Jesus Christ!
Поеду домой и оторву ему башку.
I got to get home and head him off.
Если он доставит тебе неприятности, я ему голову оторву.
Well, he gives you any trouble, I'll have his head.
оторва — break
Если кто из вас пикнет, я ему голову оторву.
If any of you lets out a squeak, I'll break his neck.
Я тебе сейчас вторую руку оторву!
I'd break his other arm, I would!
Думаешь, ты крутой вояка? Я тебе выдавлю глаза и оторву уши!
I'll break you in two!
Если он еще раз до тебя дотронется, я ему руки оторву.
He touches you again, I'm going to break both his arms.
Я оторву ему голову!
I'll break your skull
Показать ещё примеры для «break»...
оторва — take your
В следующий раз я оторву тебе голову.
Next one, I'll take your head off.
Тсыкнешь мне еще, и я оторву тебе голову.
Shush me again, and I'll take your head clean off.
— Предложи мне чай, и я оторву тебе голову!
Offer me tea and I'll take your head off!
«В следующий раз когда я увижу тебя, я оторву тебе башку.»
«Next time I see you, I'll take your head off.»
А после этого я оторву ухо, которое у тебя осталось, а затем вырву твои глаза, а потом язык.
And then I will take the ear you have left and then your eyes and then your tongue.
Показать ещё примеры для «take your»...
оторва — rip your balls off
Поймаю тебя на воровстве еще раз — яйца оторву.
— I catch you stealing, I'll rip your balls off.
Я тебе яйца оторву, чтобы ты не мог засорять остальной мир!
I'm going to rip your balls off so you can't contaminate the rest of the world!
— Извращенец — Еще раз тебя увижу, я те яйца оторву!
If I ever see you again, I'll rip your balls off!
И если он живо не вернётся, я ему яйца оторву.
And if he's not back here pronto, I'm going to rip his balls off.
— (ред) Я ему яйца оторву.
I'm going to rip his balls off.
Показать ещё примеры для «rip your balls off»...
оторва — pull
Скажешь про это, и я оторву твой, так сказать микрофон.
Mention jerking-off and I'll pull your plug, so to speak.
Если ты будешь всё еще здесь, я оторву тебе голову.
If you're still here, I'II pull your head of.
Я оторву.
I'll pull it.
Хотите я оторву себе палец?
You guys want to see me pull my finger off?
оторва — badass
Во мне живет оторва.
I've got some badass in me.
Типа, когда ты превратилась в такую оторву?
Like the exact moment you turned into such a badass?
— Патриция была оторвой.
— Patricia was a badass.
Так что знаешь, если бы моя жизнь сложилась по другому, я бы смогла стать такой же оторвой, как и вы, ребята.
So you know, if my life didn't get in the way, — I could have been a badass like you guys. — Oh.
Ты не оторва.
You're not a badass.
Показать ещё примеры для «badass»...
оторва — tear your head off
Да я тебе голову оторву за это, Дениел.
Because i'll tear your head off, daniel.
Должен ли я голову оторву?
Did I tear your head off?
Вы мне скажите, если кто обидит. Я тому башку оторву.
If someone hurts you, I'll tear his head off.
Запомни этот день, потому что скоро я оторву себе голову, разобью ею окно и выползу наружу по осколкам.
Remember this day, because soon I'm gonna tear my head off, throw it through the window, and escape out the broken glass.