оторва — перевод на английский

Варианты перевода слова «оторва»

оторваrip

— Сейчас оторву ей голову.
— I'll rip her head off.
Сначала я оторву тебе пуговицы с блузки, одну за другой...
First I'll rip the buttons off your blouse one by one...
Хочешь, я оторву ему голову?
Want me to rip his head off?
А потом я просто оторву его, как страницу из книги.
Then I think I can rip her off like a page from a book.
Я оторву тебе яйца и засуну их тебе в задницу.
I'll rip up your balls and shove it down your ass.
Показать ещё примеры для «rip»...

оторваtear

Я оторву твою печень и скормлю ее акулам, ты морская слизь.
I'll tear your liver out and feed it to the sharks, ye sea slime.
Я тебе уши оторву!
I'm going to tear off this little rooster's comb.
Нет, я... Если я еще раз увижу, как вы навязываете свое общество этой беззащитной девочке,.. я оторву вам голову, и вы будете носить ее с собой в мешке.
If I catch you, just once more, trying to force yourself on the poor, harmless girl, I shall tear your head off and make you carry it around in a bag.
Я оторву твою грёбаную башку!
I'll tear your fuckin' head off!
Нет! Скажи еще, что я ему оторву голову, выпущу из него требуху И натяну на задницу глаз.
Tell him I'm gonna smash his face in, shred his guts, and tear his eyes out!
Показать ещё примеры для «tear»...

оторваrip your head off

Найду и башку оторву!
I will hunt you down and rip your head off!
— Я тебе голову оторву!
I'll rip your head off!
Я тебе голову оторву!
I'll rip your head off!
! Да я ему голову оторву!
I'll rip his head off.
Если мы проиграем, я оторву себе голову!
If we lose, I'm gonna rip my head off!
Показать ещё примеры для «rip your head off»...
Только попробуйте еще раз, я вам голову оторву.
Do that again and I'll break you head !
Беги куда хочешь, но вечером я тебе голову оторву!
Go, but tonight I'll pull off your head!
Я тебе башку оторву, придурок хренов.
I'll beat your head in, you goddamn oinker! Jesus Christ!
Поеду домой и оторву ему башку.
I got to get home and head him off.
Если он доставит тебе неприятности, я ему голову оторву.
Well, he gives you any trouble, I'll have his head.

оторваbreak

Если кто из вас пикнет, я ему голову оторву.
If any of you lets out a squeak, I'll break his neck.
Я тебе сейчас вторую руку оторву!
I'd break his other arm, I would!
Думаешь, ты крутой вояка? Я тебе выдавлю глаза и оторву уши!
I'll break you in two!
Если он еще раз до тебя дотронется, я ему руки оторву.
He touches you again, I'm going to break both his arms.
Я оторву ему голову!
I'll break your skull
Показать ещё примеры для «break»...

оторваtake your

В следующий раз я оторву тебе голову.
Next one, I'll take your head off.
Тсыкнешь мне еще, и я оторву тебе голову.
Shush me again, and I'll take your head clean off.
— Предложи мне чай, и я оторву тебе голову!
Offer me tea and I'll take your head off!
«В следующий раз когда я увижу тебя, я оторву тебе башку.»
«Next time I see you, I'll take your head off.»
А после этого я оторву ухо, которое у тебя осталось, а затем вырву твои глаза, а потом язык.
And then I will take the ear you have left and then your eyes and then your tongue.
Показать ещё примеры для «take your»...

оторваrip your balls off

Поймаю тебя на воровстве еще раз — яйца оторву.
— I catch you stealing, I'll rip your balls off.
Я тебе яйца оторву, чтобы ты не мог засорять остальной мир!
I'm going to rip your balls off so you can't contaminate the rest of the world!
— Извращенец — Еще раз тебя увижу, я те яйца оторву!
If I ever see you again, I'll rip your balls off!
И если он живо не вернётся, я ему яйца оторву.
And if he's not back here pronto, I'm going to rip his balls off.
— (ред) Я ему яйца оторву.
I'm going to rip his balls off.
Показать ещё примеры для «rip your balls off»...

оторваpull

Скажешь про это, и я оторву твой, так сказать микрофон.
Mention jerking-off and I'll pull your plug, so to speak.
Если ты будешь всё еще здесь, я оторву тебе голову.
If you're still here, I'II pull your head of.
Я оторву.
I'll pull it.
Хотите я оторву себе палец?
You guys want to see me pull my finger off?

оторваbadass

Во мне живет оторва.
I've got some badass in me.
Типа, когда ты превратилась в такую оторву?
Like the exact moment you turned into such a badass?
— Патриция была оторвой.
— Patricia was a badass.
Так что знаешь, если бы моя жизнь сложилась по другому, я бы смогла стать такой же оторвой, как и вы, ребята.
So you know, if my life didn't get in the way, — I could have been a badass like you guys. — Oh.
Ты не оторва.
You're not a badass.
Показать ещё примеры для «badass»...

оторваtear your head off

Да я тебе голову оторву за это, Дениел.
Because i'll tear your head off, daniel.
Должен ли я голову оторву?
Did I tear your head off?
Вы мне скажите, если кто обидит. Я тому башку оторву.
If someone hurts you, I'll tear his head off.
Запомни этот день, потому что скоро я оторву себе голову, разобью ею окно и выползу наружу по осколкам.
Remember this day, because soon I'm gonna tear my head off, throw it through the window, and escape out the broken glass.