относительность — перевод на английский
Варианты перевода слова «относительность»
относительность — relativity
Время и теория относительности!
Time and relativity!
А, я говорил, что эти работы, которые есть в казарменной библиотеке, помогут вам лучше понять относительность обычаев и, следовательно, законов.
Ah, I was saying that these works, which are in the barracks library, will help you better understand the relativity of customs and, consequently, of laws.
Мне кажется, всё, что я вам только что объяснил, поможет вам лучше понять относительность обычаев и законов.
I think that everything I just explained to you will help you better understand the relativity of customs and laws.
Теория относительности устанавливает границы того, что может совершить человек.
Relativity sets limits on what humans ultimately can do.
Они столкнулись со специальной теорией относительности Эйнштейна.
They've encountered Einstein's special relativity.
Показать ещё примеры для «relativity»...
относительность — of relativity
Несмотря на то, что авторы поступили весьма вольно с научными данными, особенно в том, что касается скоростей и расстояний, затрагивающих законы относительности, история, рассказанная в этом фильме, основана на реальной научной идее.
Although the writers took great liberties with the numbers given by scientists, especially pertaining to the speeds and distances which might involve the laws of relativity, the adventure told in this movie is based on a true scientific idea.
Во-первых, твое путешествие подтверждает все теории относительности, но это пустяки.
The first one is that your journey confirms all the theories — of relativity, but that's nothing.
Да, Вы автор теории относительности, и всего-то!
You're simply the author of the theory of relativity. So what?
Я не утверждаю, что теория относительности вздор, вовсе нет.
I'm not saying that the theory of relativity is nonsense. No, no.
Это так же просто, как и специальная теория относительности Энштейна!
It's as simple as Einstein's special theory of relativity!
Показать ещё примеры для «of relativity»...
относительность — special relativity
О теории относительности.
Special relativity.
Я читал об относительности с десяток раз, но у меня вопрос.
I've read special relativity a dozen times, but I have a question.
Частная относительность применима к постоянным скоростям.
Special relativity only applies to constant speeds.
Ваши коллеги называют её... частной относительностью.
I believe your colleagues refer to it as, uh, special relativity.
Если честно, никогда не думал, что студент, которого я назвал лентяем, дойдёт до частной относительности.
Frankly, I never imagined a student I once called a lazy dog would produce something as beautiful as special relativity. Our colleagues have been anticipating your lecture for weeks.
Показать ещё примеры для «special relativity»...
относительность — general relativity
Когда мы пытаемся соединить теорию относительности со Стандартной моделью, мы сталкиваемся с Большими трудностями, настолько неразрешимыми, что ещё никто не смог придумать, как это сделать.
The moment we try to merge General Relativity with the Standard Model, we encounter immense difficulties, so immense, in fact, that nobody's been able to work out how to do it.
Что бы подумал Эйнштейн о наших нынешних попытках включить теорию относительности в общее целое?
What would Einstein have thought of our current attempts to bring General Relativity into the fold?
Ладно, теория относительности. Давай.
Okay, so general relativity.
Альберт, ты объяснял относительность более чем три часа, и я совершенно уверен, что ты её понимаешь.
Albert, you have been explaining general relativity for more than three hours, and I am fully convinced that you understand it.
Ты совсем как один из тех зануд, которые говорили то же самое о теории относительности...
YYou sound just like one of those stodgy members of the establishment who said the same thing about general relativity...
Показать ещё примеры для «general relativity»...
относительность — principle of relativity
Автор теории относительности?
Author of the principle of relativity?
Автор теории относительности — Галилей.
Well, Galileo is the author of the principle of relativity.
Да, я как раз понял, что теория относительности наряду с уравнениями Максвелла требует того, чтобы масса была прямой мерой энергии, содержащейся в теле.
Yes, in fact. I've realized that the relativity principle, combined with the Maxwell's equations, requires that mass be a direct measure of the energy contained in a body.
относительность — of general relativity
А с предположениями про природу квантовой механики и природу общей относительности таковы, что с ними согласится любой ныне живущий физик.
The assumptions about the nature of quantum mechanics and the nature of general relativity, that basically every living physicist will agree with.
Возьмём, например, теорию относительности Эйнштейна, теорию гравитации, их можно описать одной строчкой.
Take Einstein's theory of general relativity, our theory of gravitation, you can write it down in one line.
Ленард возражает против теории общей относительности с такой снисходительностью, что до этого момента я не считал должным ему отвечать.
Lenard objects to the theory of general relativity With such condescension that until this moment I did not consider it necessary to answer him.
Так я наконец нашёл доказательство общей теории относительности.
That is how I finally found proof of the theory of general relativity.
По теории относительности, я провела там примерно 18 земных часов.
Due to the effect of general relativity, what I experienced as 18 hours passed instantaneously on Earth.