отмываемый — перевод на английский

Варианты перевода слова «отмываемый»

отмываемыйlaundering

— Послушайте, я знаю что вы с Бойетом отмываете деньги.
Look, look, look. I know you and Boyett are laundering money.
Печатаешь деньги и отмываешь их в своем казино?
Printing money and laundering it through your own casino.
Брал деньги мафии и отмывал, используя свои международные связи.
Taking gangster cash and laundering it through international connections.
Отмывает деньги и снова их использует.
Laundering the money, bringing it back in.
А потом начинает отмывать деньги для преступников, с которыми познакомился, когда был хоккеистом.
Then, he started laundering money for underworld figures he met during his career.
Показать ещё примеры для «laundering»...
advertisement

отмываемыйclean

Питер, я полчаса отмывала пол от газировки.
Peter, it took me a half hour To clean up all that kool aid.
Или дай мне отлить или придётся отмывать тебе машину.
Either let me piss or clean it out your car.
Тогда идите, отмывайте.
Then go, clean.
Мне приходится отмывать деньги.
I had to clean the money.
Мы открыли прачечные, чтобы отмывать деньги.
And we opened up the laundromats to clean the money. I was fine with that.
Показать ещё примеры для «clean»...
advertisement

отмываемыйwash

Сколько раз мне тебя нужно отмывать?
How many times do I have to wash you?
Они покупали алмазы, чтобы отмывать деньги.
They were buying diamonds to wash the cash. Exactly.
Мы отмываем там больше денег, чем во всех остальных местах вместе взятых.
We wash more money up in there than we do At every other front we got combined.
Ты отмываешь мои деньги.
You wash my money.
Ты же первый парень в нашей семье... кто не должен будет отмывать руки после рабочего дня.
You got a shot to be the first guy in this family... who didn't have to wash his hands after a day's work.
Показать ещё примеры для «wash»...
advertisement

отмываемыйlaunder money for

Дело в том, что этот мужик отмывал деньги.
The thing is this guy was a money launderer.
«Минди, знаешь, до того, как стать дантистом, я отмывал деньги для наркокартеля»
«Uh, mindy, yeah, before I was a dentist, I was a money launderer for a drug cartel.»
Ты отмываешь деньги мафии.
You launder money for the Mob.
Оттуда, откуда я знаю твое, Петр Фридкин. Оттуда же я знаю, что отмываешь деньги Ковара, и я знаю, Что из-за этого ты здесь.
Oh, same way that I know your name's Pyotr Friedkin, same way I know that you launder money for Kovar, same way that I know that's what you're doing here.
— Например, у Галассо с кем-то разборки, он занимается рэкетом, отмывает деньги и прочее.
Galasso's got a beef with a rival family. Shaking down a business. Laundering money through one of the unions.
Показать ещё примеры для «launder money for»...

отмываемыйscrubbed

Тони отмывал деньги.
Tony scrubbed the money.
Я отмываю от маркера близнецов за 2,5 часа до восхода солнца.
I scrubbed marker off the twins for 2 1/2 hours at sunrise.
Видел его кончик, когда отмывал.
Saw his little prick when we scrubbed him.
Ты отмывал машину перед работой три часа.
You scrubbed the rig three hours before work.
С помощью китайской прачечной отмывает свою прибыль.
The chinese laundry is how he scrubs his profits.
Показать ещё примеры для «scrubbed»...

отмываемыйmoney

Ассад считает, что Халид отмывает деньги через благотворительные фонды для террористов.
Assad believes Khalid is moving money through charities to terror organizations.
Вы здесь отмываете деньги от чего-то более грязного, чем мой Вольво.
I think this place is a money laundry for something much dirtier than my Volvo.
Мы считаем, что через его компанию отмывают большие деньги.
We suspect a lot of illegal money is flowing through his company.
Если бы я поспрашивал в округе, мне бы не сказали, что тут делают ставки или отмывают деньги?
So, if I was to ask around, I wouldn't hear anything about... anyone making book here, or someone moving money around?
У тебя такой бизнес, а ты все также отмываешь деньги через свои ночные клубы, и расплачиваешься $ 5 и $10, потому что жадничаешь заплатить комиссию за легализацию налички.
With all the business you do, And you're still funneling the money through your nightclubs, Paying contracts in fives and tens 'cause you're too cheap to pay the commission for clean cash.
Показать ещё примеры для «money»...

отмываемыйhosing

Почему я должна отмывать заднее сиденье?
Why do I have to hose out the back of the car?
Я не хочу, чтобы твоя кровь была на моих руках, и я в буквальном смысле, потому что именно мне придется отмывать камни.
I don't want your blood on my hands, and I mean that literally, because it would be my job to... to hose down the rocks.
Мы будем прямо за дверью. отмывать фургон, который ты загадила.
But we'll be right outside... hosing out the van, you disgusting pig.
Кормить обезьян, драить полы отмывать медовые ковши за просто так
Feeding the apes, hosing the floors, washing out the honey buckets, and for zero credit.
Хотелось бы увидеть этот дизайн из настоящей ткани, Которую не придется отмывать из шланга на заднем дворе после носки.
I'd love to see this dress in, shall we say, a real fabric that didn't need to be hosed down in the backyard after wearing it.
Показать ещё примеры для «hosing»...