отмечаться — перевод на английский
Варианты перевода слова «отмечаться»
отмечаться — checked in
В последний раз он отмечался здесь.
The last time he checked in he was here.
Когда в последний раз Димитрий отмечался у вас?
When was the last time Dimitri checked in with you?
Нардин оставил свою группу на Стейтен Айленд две недели назад и не отмечался у своего надзирателя по условно-досрочному освобождению.
Nardin left his group home on Staten Island two weeks ago and has not checked in with his parole officer.
Рассел Стилман ни разу не отмечался у Мэгги.
Russell Stillman never checked in with Maggie.
Какая-нибудь цветная женщина отмечалась сегодня?
Have any beautiful women of color checked in tonight?
Показать ещё примеры для «checked in»...
advertisement
отмечаться — report to
Я должен отмечаться в полиции один раз в неделю.
I have to report to the police once a week.
Она должна сдать свой паспорт и отмечаться в местном полицейском участке в полдень каждый день.
Her passport will be surrendered and she should report to the local constabulary every day at noon.
Он должен отмечаться в участке каждый день.
He has to report to the station every day.
Вы получите ограниченный вид на жительство. Вы должны каждую неделю отмечаться в управлении. Одно нарушение, и вас депортируют.
We're granting you a limited permit to remain in the UK you must report to immigration once a week any infringements and you will be deported
Я должна буду отмечаться каждый день в полицейском участке до начала судебного слушания.
I've got to report to a police station every day until the court hearing.
Показать ещё примеры для «report to»...
advertisement
отмечаться — celebrated
Традиция возведения майского дерева началась 500 лет назад, и этот праздник отмечается по всему миру.
The tradition of the maypole dates back over 500 years and is celebrated all over the world.
И это отмечается тем, что композиторы стали писать более сложную, многоголосную музыку для них.
And now, celebrated composers began to write increasingly complicated, multi-part music for them.
Я вижу как урожай отмечается в крови.
I see a harvest celebrated in blood.
день когда были изобретены сотовые телефоны должен отмечаться как национальный праздник шпионов даже осторожный пользователь кто использует возврат запроса или часто меняет телефон оставляет много информации для использования все еще занимаешься этим
The day that the cellphone call log was invented Should be celebrated as a national holiday for spies. Even a cautious cellphone user who uses dial-back systems
Суть в том, что Хиггс отмечается за работу, которую он совершил 50 лет назад, это натолкнуло меня на мысль, что я, возможно, уже нащупал идею, которая принесёт мне Нобелевскую премию.
The point is Higgs is being celebrated for work he did 50 years ago, so that got me thinking, perhaps I've already hit upon the idea that will win me my Nobel prize.
Показать ещё примеры для «celebrated»...
advertisement
отмечаться — clock
Пожалуйста, отмечайтесь по окончании своей смены. И мы боремся за чистоту туалетов.
Please clock out at the end of your shift, and we labor to keep the bathrooms tidy.
Отмечаешься, когда у тебя перерыв.
Clock out for your breaks.
Сегодня никому не отмечаться.
I do. No one gets to clock out today.
Он не отмечался на работе.
He never clocked in.
И я буду рада отмечаться раньше и работать допоздна. О, нет.
— I'm happy to clock out early and work late.
Показать ещё примеры для «clock»...
отмечаться — sign
Не забывайте отмечаться в самом начале.
Remember to sign in at the get-go.
Вы всегда должны отвечать на звонки и приходить отмечаться в этот кабинет один раз в неделю.
You must always respond to the convocations and come into this office once a week to sign in.
Каждый обязан отмечаться по прибытии, но вчера до шести здесь были всего трое.
Everyone has to sign in when they arrive, but only three people were in before six yesterday.
— Ну мы же не отмечались...
— Didn't sign on.
— Это не психбольница, нам не нужно отмечаться при уходе и звонить с сообщением о том, где мы находимся.
IT'S NOT A PSYCH WARD. WE DON'T HAVE TO SIGN OUT, OR CALL IN AND REPORT OUR WHEREABOUTS.
Показать ещё примеры для «sign»...
отмечаться — marks
Сегодня отмечается 80-летняя годовщина закона о социальном страховании.
Today marks the 80th Anniversary of the Social Security Act.
Сегодня отмечается годовщина восстания в форте Эврика, в тот день старатели встали...
MAN: Today marks the anniversary of the Rebellion at the Eureka Stockade, the day miners fought for...
А сейчас время для небольшого празднования, потому что в этом году отмечается 40 лет самой дорогой машины.
{\cHFFFFFF}LAUGHTER because {\cHFFFFFF}{\cHFFFF00} this year marks the 40th birthday {\cHFFFFFF}{\cHFFFF00} of the world's most expensive car.
Ведь обычно такие юбилеи так отмечаются? Я права? ЭТО НАДО ПОПРОБОВАТЬ.
I mean, those kinds of occasions should be marked, don't you think?
Разве сокровища обычно отмечаются не «X»?
Isn't treasure usually marked with an «x»?
Показать ещё примеры для «marks»...