отмечаться — перевод на английский

Варианты перевода слова «отмечаться»

отмечатьсяchecked in

В последний раз он отмечался здесь.
The last time he checked in he was here.
Когда в последний раз Димитрий отмечался у вас?
When was the last time Dimitri checked in with you?
Нардин оставил свою группу на Стейтен Айленд две недели назад и не отмечался у своего надзирателя по условно-досрочному освобождению.
Nardin left his group home on Staten Island two weeks ago and has not checked in with his parole officer.
Может я не отмечался у своего надзирающего офицера, знаешь, может слишком долго.
Maybe I haven't checked in with my parole officer, you know, maybe too long.
Рассел Стилман ни разу не отмечался у Мэгги.
Russell Stillman never checked in with Maggie.
Показать ещё примеры для «checked in»...

отмечатьсяreport to

Я должен отмечаться в полиции один раз в неделю.
I have to report to the police once a week.
Она должна сдать свой паспорт и отмечаться в местном полицейском участке в полдень каждый день.
Her passport will be surrendered and she should report to the local constabulary every day at noon.
Я должна буду отмечаться каждый день в полицейском участке до начала судебного слушания.
I've got to report to a police station every day until the court hearing.
Он должен отмечаться в участке каждый день.
He has to report to the station every day.
Вы получите ограниченный вид на жительство. Вы должны каждую неделю отмечаться в управлении. Одно нарушение, и вас депортируют.
We're granting you a limited permit to remain in the UK you must report to immigration once a week any infringements and you will be deported
Показать ещё примеры для «report to»...

отмечатьсяcelebrate

И это отмечается тем, что композиторы стали писать более сложную, многоголосную музыку для них.
And now, celebrated composers began to write increasingly complicated, multi-part music for them.
Леди Мэри считает, что моё бракосочетание должно отмечаться в этом доме.
Lady Mary feels... that it's only right that my marriage is celebrated in the house.
Я вижу как урожай отмечается в крови.
I see a harvest celebrated in blood.
Традиция возведения майского дерева началась 500 лет назад, и этот праздник отмечается по всему миру.
The tradition of the maypole dates back over 500 years and is celebrated all over the world.
день когда были изобретены сотовые телефоны должен отмечаться как национальный праздник шпионов даже осторожный пользователь кто использует возврат запроса или часто меняет телефон оставляет много информации для использования все еще занимаешься этим
The day that the cellphone call log was invented Should be celebrated as a national holiday for spies. Even a cautious cellphone user who uses dial-back systems
Показать ещё примеры для «celebrate»...

отмечатьсяsign

— Ну мы же не отмечались...
— Didn't sign on.
Каждый обязан отмечаться по прибытии, но вчера до шести здесь были всего трое.
Everyone has to sign in when they arrive, but only three people were in before six yesterday.
Отмечаюсь в гостевой книге.
Signing the guest book.

отмечатьсяyou clock in

Утром идешь на репетицию, отмечаешься,
In the morning, you have rehearsals, you clock in
...отмечаешься на выходе.
— When you leave, you clock out — Like in a factory
И я буду рада отмечаться раньше и работать допоздна. О, нет.
— I'm happy to clock out early and work late.
Он не отмечался на работе.
He never clocked in.

отмечатьсяmark

А сейчас время для небольшого празднования, потому что в этом году отмечается 40 лет самой дорогой машины.
{\cHFFFFFF}LAUGHTER because {\cHFFFFFF}{\cHFFFF00} this year marks the 40th birthday {\cHFFFFFF}{\cHFFFF00} of the world's most expensive car.
Сегодня отмечается 80-летняя годовщина закона о социальном страховании.
Today marks the 80th Anniversary of the Social Security Act.
Сегодня отмечается годовщина восстания в форте Эврика, в тот день старатели встали...
MAN: Today marks the anniversary of the Rebellion at the Eureka Stockade, the day miners fought for...
Ведь обычно такие юбилеи так отмечаются? Я права? ЭТО НАДО ПОПРОБОВАТЬ.
I mean, those kinds of occasions should be marked, don't you think?
Разве сокровища обычно отмечаются не «X»?
Isn't treasure usually marked with an «x»?

отмечатьсяreport

Мы не можем уйти без разрешения и должны дважды в день отмечаться.
We have no authorisation, no ship and we must report twice a day.
Я отмечаюсь в подвале каждое утро.
I report every morning to a basement.
Остальные отмечаются в нейтральной зоне.
The rest of you, report to your designated safe zone.
Условия сделки для вас, Джеймс, состоят в том, чтобы отмечаться у вашего наблюдающего пристава в окружной прокуратуре Альбукерке во второй понедельник каждого месяца в течение ближайших 12 месяцев.
The terms of the deal are for you, James, to report to your Pre-Prosecution Service Officer at the Albuquerque District Attorney's Office on the second Monday of every month for the next 12 months.

отмечатьсяclock

Пожалуйста, отмечайтесь по окончании своей смены. И мы боремся за чистоту туалетов.
Please clock out at the end of your shift, and we labor to keep the bathrooms tidy.
Отмечаешься, когда у тебя перерыв.
Clock out for your breaks.
Я проверю, кто отмечался в тот день.
I'll check who was clocked in that day.