отличные места — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «отличные места»
отличные места — great place
Отличное место, а?
Great place, huh?
Свадьба — отличная место для знакомства с девушками.
Weddings are a great place to meet chicks.
Эй, я знаю отличное место.
Hey, I know a great place.
Это отличное место для работы.
This is a great place to work.
Санта-Клауд — это отличное место для детства.
St. Cloud is a great place to have a childhood.
Показать ещё примеры для «great place»...
advertisement
отличные места — good place
По-моему, отличное место.
This looks like a good place. — Ahh!
Я даже приехал туда. Это было отличное место для забвения.
I ended up here, a good place to forget.
Танжер — отличное место, чтобы исчезнуть.
Tangiers is a good place to vanish.
Отличное место чтобы остановиться и купить винограда.
Good place to stop for a bag of grapes.
Похоже, это отличное место, чтобы избавиться от улик.
Seems like a good place to ditch some evidence.
Показать ещё примеры для «good place»...
advertisement
отличные места — perfect place
Я знаю отличное место.
I know the perfect place.
Потому что он считает, что нашел для себя до тех пор, пока все это не утрясется отличное место для укрытия.
Because he believes he has found for himself, until all is blown over, the most perfect place to hide.
Я знаю отличное место.
Actually, I know the perfect place.
О! Я знаю отличное место.
I know the perfect place!
Ребята, у меня есть отличное место, чтобы это проверить.
You guys, I have the perfect place to test this.
Показать ещё примеры для «perfect place»...
advertisement
отличные места — nice place
Это отличное место.
It is a nice place.
— Это отличное место для прогулки.
— A nice place for a walk.
Это отличное место.
This is a nice place.
Отличное, отличное место.
Nice, nice place.
Пансионат Грейси будет отличным местом когда ты выйдешь на пенсию.
Gracie Mansion would be a nice place to retire from.
Показать ещё примеры для «nice place»...
отличные места — place
Отличное место для сна, не находите?
Well, not a bad place to sleep Pops!
Знаешь, Котон, это хороший маленький городок. Отличное место.
You know, Cotton this is a nice little town, a good place to set a while.
Хм, похоже, здесь отличное место для имиграции.
Hmm ? Well, immigration seems like a likely place.
Это отличное место.
This place will be fine.
Широгане — вот отличное место.
Shirogane is the place.
Показать ещё примеры для «place»...
отличные места — great seats
Отличные места сразу за скамейкой.
Great seats behind the bench.
Отличные места.
Great seats.
Черт, у них отличные места.
Oh, damn, they got great seats.
Отличные места. Отличная игра.
Great seats, great game.
Отличные места, и теперь я знаю откуда.
Great seats and now I know why.
Показать ещё примеры для «great seats»...
отличные места — perfect spot
Я знаю отличное место рядом с садами.
I know the perfect spot. Right by the gardens.
Отличное место для моего летнего дворца!
The perfect spot for my summer palace!
— Отличное место для засады? — В яблочко.
— Perfect spot for an ambush?
И я нашел отличное место для этого в Эллендейл.
And I got a perfect spot for it down in Hallendale.
Я нашла отличное место, вот здесь.
I found the perfect spot, right here.
Показать ещё примеры для «perfect spot»...
отличные места — great spot
Там отличное место!
I know a great spot there!
Держите. А вот здесь, помоему отличное место для небольшой мастерской.
Over here, right, I thought this would be a great spot for a little work area.
Эй, это отличное место.
Hey. This is a great spot.
Я нашёл отличное место над океаном.
I found a great spot over the ocean.
Отличное место спрятаться от слежки.
Great spot to hide from the trace.
Показать ещё примеры для «great spot»...
отличные места — great
Отличное место. Отведайте там борща.
Great restaurant. try the borscht.
Это означает, что та уединенность, что делает эти острова отличным местом для укрытия, также делает их и уязвимыми.
That said, the privacy that makes the islands great hiding places also makes them vulnerable.
Роуз-Ридж — отличное место. Врачи, уход — выше всяких похвал.
Rose Ridge is top-notch... great doctors, great facility.
Вашингтон — отличное место
Well, D.C.'s great.
Послушайте, уверен, что Карибы — отличное место для пляжного отдыха и сноркелинга, но я не могу здесь работать, а тем более жить!
Look, I'm sure the Caribbean's great beach holidays and snorkelling, but I can't work here, let alone live here!
Показать ещё примеры для «great»...
отличные места — nice spot
Отличное место, да?
Nice spot, huh?
На небесах есть отличное место для вас.
They got a nice spot in Heaven waiting for you.
Отличное место.
Nice spot.
Отличное место.
Whoo. Nice spot.
И раз уж он нашёл отличное место и жуёт ботинок, он дома.
And once he's found a nice spot and eating a shoe, he's home.
Показать ещё примеры для «nice spot»...