отличное место — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «отличное место»
отличное место — great place
Ну, это отличное место для исчезновений, не так ли?
Well, this is a great place for disappearances, isn't it?
Это отличное место.
It's a great place.
Отличное место, а?
Great place, huh?
Свадьба — отличная место для знакомства с девушками.
Weddings are a great place to meet chicks.
Эй, я знаю отличное место.
Hey, I know a great place.
Показать ещё примеры для «great place»...
отличное место — good place
По-моему, отличное место.
This looks like a good place. — Ahh!
Я даже приехал туда. Это было отличное место для забвения.
I ended up here, a good place to forget.
Но, думаю, ты прав. Для дилера это отличное место, где спрятаться.
But I think you're right, it would be a good place for a dealer to hide.
— Это было бы отличное место, чтобы продавать эти таблетки.
That'd be a good place to sell those pills. Yes.
И кроме того, это отличное место кого-то подцепить для работы.
Besides, it's a good place to pick up work.
Показать ещё примеры для «good place»...
отличное место — nice place
Это отличное место.
It is a nice place.
— Это отличное место для прогулки.
— A nice place for a walk.
Это отличное место.
This is a nice place.
Отличное, отличное место.
Nice, nice place.
Могу я хотя бы позвонить моим родителям? Конечно, я сам наберу номер, представлюсь, и мы вместе выберем отличное место для ленча.
Can I at least call up my parents? Sure. I'll dial it for you, I'll introduce myself, and we can pick out a nice place to meet for lunch.
Показать ещё примеры для «nice place»...
отличное место — place
Отличное место для сна, не находите?
Well, not a bad place to sleep Pops!
Знаешь, Котон, это хороший маленький городок. Отличное место.
You know, Cotton this is a nice little town, a good place to set a while.
Хм, похоже, здесь отличное место для имиграции.
Hmm ? Well, immigration seems like a likely place.
Он в одном отличном месте. Для тех, кто не хочет ходить по магазинам.
There's this place for people who don't want to go shopping.
Это отличное место.
This place will be fine.
Показать ещё примеры для «place»...
отличное место — perfect place
Я знаю отличное место.
I know the perfect place.
Потому что он считает, что нашел для себя до тех пор, пока все это не утрясется отличное место для укрытия.
Because he believes he has found for himself, until all is blown over, the most perfect place to hide.
Надо сказать, не самая плохая идея. Холодильники там уже есть. Кроме того, это будет отличное место для детишек.
Admittedly not a horrible idea, seeing as the freezers are already down there, plus it'll be a perfect place for kids one of our famous vanilla malteds definitely takes the sting out of having to identify the freshly charred remains of your father!
Я знаю отличное место.
Actually, I know the perfect place.
О! Я знаю отличное место.
I know the perfect place!
Показать ещё примеры для «perfect place»...
отличное место — great seats
Отличные места сразу за скамейкой.
Great seats behind the bench.
Отличные места.
Great seats.
Черт, у них отличные места.
Oh, damn, they got great seats.
Отличные места. Отличная игра.
Great seats, great game.
Отличные места, и теперь я знаю откуда.
Great seats and now I know why.
Показать ещё примеры для «great seats»...
отличное место — perfect spot
Я знаю отличное место рядом с садами.
I know the perfect spot. Right by the gardens.
Отличное место для моего летнего дворца!
The perfect spot for my summer palace!
— Отличное место для засады? — В яблочко.
— Perfect spot for an ambush?
И я нашел отличное место для этого в Эллендейл.
And I got a perfect spot for it down in Hallendale.
Я нашла отличное место, вот здесь.
I found the perfect spot, right here.
Показать ещё примеры для «perfect spot»...
отличное место — great spot
Там отличное место!
I know a great spot there!
Держите. А вот здесь, помоему отличное место для небольшой мастерской.
Over here, right, I thought this would be a great spot for a little work area.
Мне дали отличное место возле Мейсис.
They gave me a great spot right by Macy's.
Эй, это отличное место.
Hey. This is a great spot.
Я нашёл отличное место над океаном.
I found a great spot over the ocean.
Показать ещё примеры для «great spot»...
отличное место — love this place
Отличное место.
We love this place.
Отличное место, да?
Don't you love this place?
— Это отличное место.
— I love this place.
Это отличное место, что бы устроиться там поудобнее.
It's a lovely place to curl up inside.
Отличное место для жизни, работы и похищения.
A lovely place to live, work and be kidnapped.
Показать ещё примеры для «love this place»...
отличное место — good
— Отличное место. — Откуда у вас столько денег?
Some of the best musicians in the world play here.
Отличное место.
Best I ever had.
Похоже на отличное место для засады с несколькими вариантами отхода.
It sounds to me like a good choke point with multiple escape routes.
Отличное место, чтобы покончить с ним.
I can get a good shot from here