отличница — перевод на английский
Быстрый перевод слова «отличница»
«Отличница» на английский язык переводится как «excellent student» или «straight-A student».
Варианты перевода слова «отличница»
отличница — straight-a student
Отличница, состоит в национальном обществе почета, солистка в хоре.
Straight-A student, National Honor Society, featured soloist in the choir.
Круглая отличница, принятая в Йель.
A straight-A student, bound for Yale.
Индия Стокер, отличница школы Миддлбенд, оказывается на парковке рядом с «Рокетс»?
India Stoker, Middlebend straight-A student hanging out in the parking lot at Rockets?
А я была круглой отличницей.
And I was a straight-A student.
Я была отличницей, которая хотела сильных эмоций.
I was the straight-A student that wanted a thrill.
Показать ещё примеры для «straight-a student»...
advertisement
отличница — honor roll
Нет, маленькая мисс отличница сейчас крутой коп.
No, Little Miss Honor Roll here is a bad-ass cop.
Так что ты хочешь сказать мне, отличница?
So, what you want to tell me, «Honor Roll»?
Я знаю, Хор — твоя жизнь, но я в команде болельщиц, я отличница, и у меня есть друзья.
I know glee is your whole life, But i have the cheerios, I'm on honor roll, i have friends.
И ты, как отличница, вызвалась помочь
And you, as Detective Honor Roll, volunteered.
Помни правила, отличница
Remember the rules, Honor Roll.
Показать ещё примеры для «honor roll»...
advertisement
отличница — straight
Согласно школьным записям, обе девочки занимаются по усложненной программе и они обе отличницы.
School records do show that both of these girls are in all AP classes and got straight As.
Провела небольшое исследование и оказалось, что Лиз Вэйверли двенадцатилетняя отличница учащаяся в школе King Philip.
Did a little research, and Liz Waverly is 12 years old, a straight «A» student at King Philip Middle.
У нас были хорошие прически и мы были круглыми отличницами.
We had good hair and made straight A's.
Отличница, хорошее поведение, никаких проблем.
Straight A's, no attitude, no trouble.
Бет моя самая адекватная ученица, круглая отличница и хороший человек, а тут ещё детишки пропадают...
Beth is my most steady student, straight A's, the good citizenship award, and there are kids missing...
Показать ещё примеры для «straight»...
advertisement
отличница — student
— Отличница, комсомолка, спортсменка.
Excellent student, Komsomol member, athletic girl.
— И отличница.
Brilliant student.
— А, ну да, отличница.
Model student.
Варя — отличница.
Varya's an A student.
Ей 17, такая милая, студентка отличница, с кучей рекомендаций.
She's 17, sweet as can be, perfect student, references up the wazoo.
Показать ещё примеры для «student»...
отличница — overachiever
Она была отличницей.
She was an overachiever.
Ты сказала, она была отличницей?
You said she was an overachiever?
Ой, да я классическая отличница.
Classic overachiever.
— Отличница.
— Overachiever.
Даже отличница не может написать предсмертную записку после смерти.
— Look, even an overachiever can't write a suicide note After she's dead.
Показать ещё примеры для «overachiever»...
отличница — valedictorian
— Я была отличницей.
Ex cuse me. I was valedictorian.
Отличница, с футбольной стипендией, простодушная, но с нулевым размером.
Valedictorian, soccer scholarship, corn-fed, but still a size zero.
И была отличницей.
I was the valedictorian.
Она была отличницей, кап... капитаном футбольной команды.
She was valedictorian, cap... captain of the softball team.
Ты больше не отличница и не королева выпускного.
You're not the valedictorian, homecoming queen.
отличница — honor student
Хорошо быть отличницей.
It must be nice to be an honor student.
Отличница и чирлидерша.
An honor student and cheerleader.
Его слабость — 11-летняя отличница в Готэм-Сити.
His is an 11 -year-old honor student in Gotham City.
То, что ты отличница, не дает тебе права говорить все, что вздумается.
Being an honor student doesn't mean that you can say whatever you want.
Мам, я отличница.
Mom, you know, I'm an honors student, okay?