откровение — перевод на английский
Быстрый перевод слова «откровение»
«Откровение» на английский язык переводится как «revelation».
Варианты перевода слова «откровение»
откровение — revelation
Ну, оно несколько скромное, но у меня есть другое — вм подойдет, само откровение!
— Well, this blouse is a little shy, but I have another that's more than just revealing. It's a revelation.
Это просто откровение, мистер Томас.
This is a revelation, Mr. Thomas.
Потому что я видел, сквозь болезненное откровение, что моя жена внутри себя решила уничтожить и меня, и мою карьеру не умышленно, а из-за злой ревности.
Because I saw, through a revelation of pain, that my wife was determined in her innermost mind to destroy me and my career out of willful, malicious jealousy.
Именно здесь на меня снизошло откровение.
It's where I had my revelation.
Это откровение!
It's like a revelation.
Показать ещё примеры для «revelation»...
откровение — share
Спасибо тебе, Бабз, за откровение.
Thanks, Bubs. Thanks for sharing.
— Я думал, мы делимся откровениями.
What? I thought we were sharing.
Я превысил лимит откровений на день.
I'm maxed out on my sharing quota for the day.
Думаю, хватит откровений на один день.
I think that's enough sharing for one day.
Вот что я сложила из кусочков ваших чёртовых откровений.
That's what I'm piecing together from all of this goddamn sharing.
Показать ещё примеры для «share»...
откровение — insight
Вы не услышите с моей стороны ни откровений, ни суждений, ни воззваний к человечеству и, конечно же, никаких обнаженных клише.
You won't pry anything out of me, not an insight, nor a statement, not a message to the nation, and surely not some naked cliche?
Спасибо за откровение.
Thanks for your insight.
Греки имели обыкновение спать в святилищах храмов, в надежде получить откровение в своих снах.
The Greeks used to sleep in temple chambers, hoping to receive insight from their dreams.
Сейчас пойдут откровения.
Here comes an insight.
Спасибо за откровение, мастер Гэвэйн.
Thank you for that insight, Master Gawain.
Показать ещё примеры для «insight»...
откровение — epiphany
Раньше со мной такого не было, но примерно год назад я словно прозрел, будто откровение снизошло...
I didn't used to feel this way, but about a year ago, I had an awakening, an epiphany of sorts.
О чём ты говоришь, об откровении?
What do you mean, like, an epiphany?
— Откровение.
— An epiphany.
Мне приснился сон... скорее похожий на откровение.
I had a dream... more of a... more of an epiphany.
Это было мое откровение.
That was my epiphany.
Показать ещё примеры для «epiphany»...
откровение — disclosure
Я закончила с тайнами и хочу полного откровения.
I am finished with mystery and I want full disclosure.
Поэтому полное откровение.
So full disclosure.
Из всех откровений Сноудена, которые есть на сегодняшний день, самое важное то, в котором говориться о том, что
Of all the Snowden disclosures that have come out to date, the one that will have the greatest long-term impact is the revelation that the NSA has been subverting cryptographic standards and making the Internet less secure.