отгрызть — перевод на английский
Быстрый перевод слова «отгрызть»
Слово «отгрызть» на английский язык можно перевести как «to bite off» или «to gnaw off».
Варианты перевода слова «отгрызть»
отгрызть — bite
Отгрызи ему лицо!
Bite his face!
—анни, отгрызи голову этому эльфу.
Sunny, bite the head off that elf.
И ты знаешь, что под «отгрызть» я имею в виду то, как я типа вцепляюсь и начинаю очень быстро мотать головой.
And by bite, you know I mean that thing where I kind of latch on and shake my head back and forth super fast.
отгрызть — had gnawed
Животное отгрызло свою собственную лапу, чтобы выбраться из ловушки.
An animal had gnawed off its own foot to escape from a trap.
Только отгрызть себе лапу.
Gnaw at the imaginary paw.
Если совсем поплохеет, то отгрызу ногу по лодыжку.
If it gets too bad, I'll just gnaw it off at the ankle.
отгрызть — gnaw
Пытался отгрызть её, как койот.
Caught his arm. Been gnawing at it like a coyote.
Я тоже не сплю, так что даже не думай о том, чтобы отгрызть себе руку.
I'm awake, too, so it's no good thinking about gnawing your own arm off.
Я хотел отгрызть себе ногу, но....
I was trying to gnaw my foot off, but...
отгрызть — chew
Я отгрызу себе ногу, если мы не снимем эту штуку.
I'm going to chew through my own leg if this doesn't come off soon.
Знаешь, я бы не хотел, чтобы этот парень вопил у меня на лужайке, пытаясь отгрызть себе ногу.
You know, I don't think I want the kid on the front lawn screaming, trying to chew his leg off.
Она пыталась отгрызть собственную лапу.
The darn thing, when we came up on it, it was trying to chew its own foot.
Потерял равновесие? Если снова тронешь этого олуха, я отгрызу тебе яйца своими зубами.
If you ever pick on ass head again, I'm gonna chew your nuts off with my teeth.
Ей пришлось отгрызть себе кишки, чтобы выбраться.
Now, she had to chew through her intestines — just to get free.
Показать ещё примеры для «chew»...
отгрызть — chewed off
Та девушка была капканом для тебя. Она поймала тебя, и ты не мог убежать... так ты отгрыз себе лапу, чтоб высвободиться.
She caught you, and you couldn't get away... so you chewed off your own foot.
Повезло, что он не отгрыз тебе голову.
Lucky you didn't get your head chewed off.
Он отгрыз Акино руку, чтобы освободиться.
He chewed off Aquino's hand at the wrist to get free.
На следующее утро я проснулся, и вижу ее голова лежит на моей руке и я решил, что скорее отгрызу себе руку, чем стану ее будить.
The next day I woke up, I saw her sleeping against my arm and I decided I would rather chew off my arm than wake her up.
Волк может отгрызть себе лапу, настолько сильны в нем инстинкты.
A wolf would chew off its own paw, its survival instinct is that fierce.
отгрызть — chew your leg off
Иногда, Боб, чтобы вырваться из капкана, надо отгрызть лапу.
Well, sometimes, Bob, you gotta chew your leg off to get out of life's traps.
— Я ему ногу отгрызу!
— I'm gonna chew his leg off!
А я попробую отгрызть себе лапу.
I'm gonna chew my leg off.