отблагодарить — перевод на английский

Быстрый перевод слова «отблагодарить»

«Отблагодарить» на английский язык переводится как «to thank» или «to express gratitude».

Варианты перевода слова «отблагодарить»

отблагодаритьthank

Почему бы тебе не пойти и не отблагодарить этого джентльмена подобающим образом?
Why don't you go and thank the gentleman proper?
Я никогда не смогу отблагодарить вас за всё, что вы сделали.
I can never thank you for all you've done.
Нужно отблагодарить ее, как доберемся до Парижа.
We must remember to thank her when we get to Paris.
Чем я могу отблагодарить вас за вашу доброту?
How can I thank for your kindness?
Как ты собираешься его отблагодарить, Виенна?
How you gonna thank him, Vienna?
Показать ещё примеры для «thank»...

отблагодаритьto thank

Почему я не могу отблагодарить женщину, спасшую моего мужа?
It wouldn't be fitting for me to thank a woman who saved my husband's life?
— Даже не знаю, как вас отблагодарить.
— I don't know how to thank you.
Доктор, я и не знаю, как вас отблагодарить.
Doctor, I don't even know how to thank you.
Не знаю, как отблагодарить вас.
I really don't know how to thank you.
Даже не знаю, как Вас отблагодарить.
I don't know how to thank you.
Показать ещё примеры для «to thank»...

отблагодаритьthank you enough

Как мне вас отблагодарить.
How can I ever... I just can't thank you enough.
Даже не знаю, как Вас отблагодарить.
I can't thank you enough.
— Я не могу в полной мере отблагодарить вас.
— I can't thank you enough.
Но я никогда не смогу отблагодарить вас за эту попытку.
And I can't thank you enough for trying.
Я не знаю как отблагодарить вас за столь щедро уделенное вами время.
Christof, I can't thank you enough for giving so generously of your time tonight.
Показать ещё примеры для «thank you enough»...

отблагодаритьrepay

Я хотела бы отблагодарить в это трудное для вас время.
I really should repay you at a time like this.
Папа, ты им дал немного денег, чтоб отблагодарить их?
Dad, you gave them a little money to repay them?
Плюс, каждый из нас в этой комнате... обязан ему стольким, что никогда не сможет отблагодарить.
— Plus the fact that every one of us in this room... owes him so much, we couldn't ever repay him.
Так ты нас отблагодарил, а?
This how you repay us?
Сегодня наш коллектив решил скромно отблагодарить Мамку.
Our collective decided to repay Dam in rather modest fashion.
Показать ещё примеры для «repay»...

отблагодаритьsay thank

Я просто пытаюсь отблагодарить тебя.
I was just trying to say thank you.
Я думала отблагодарить тебя за отличную работу.
I don't get it. I thought I'd say thank you for doin' a great job.
Томас приготовил обед. Да, чтобы отблагодарить вас.
Yeah,to say thank you.
Я... я тут всё думал как бы вас отблагодарить.
Um, i, uh-— I've been trying to find a way To say thank you.
Не знаю, как и отблагодарить вас.
I don't know how to say thank you.
Показать ещё примеры для «say thank»...

отблагодаритьreward

Пусть Бог отблагодарит вас за милосердие.
May God reward your mercy.
Я вас щедро отблагодарю.
— I'll give you a good reward. — How much?
Но все равно, вы сделали доброе дело, и я должен вас отблагодарить.
Anyway, you've done a good deed, so I must reward you.
Раз уж мы заговорили о больших деньгах, если мы привезем спасенного младенца его отцу целым и невредимым, ему будет чем нас отблагодарить.
Regardingthemanymoney... If we bring the intact child safely to his father maybe he will give us a reward.
Когда ты обведёшь его вокруг своего пальчика и попросишь всё продать, чтобы дорога прошла через Ольменхоф Ян тебя отблагодарит.
And once you've twisted him round your little finger and have asked him to sell everything so that the road goes through Olmenhof, then you'll get your reward from Jan.
Показать ещё примеры для «reward»...

отблагодаритьever thank

Не знаю, как я могу тебя отблагодарить.
I don't know how I can ever thank you.
— Как я могу отблагодарить вас?
— How can I ever thank you?
Как мы можем Вас отблагодарить ?
How can we ever thank you?
Я не смогу вас отблагодарить не только за Платониус, но и за себя.
I don't know how I can ever thank you, not only for Platonius, but for myself.
Чем мы можем отблагодарить вас?
How can we ever thank you?
Показать ещё примеры для «ever thank»...

отблагодаритьever repay

— Чем же мы можем отблагодарить вас?
— How can we ever repay you?
Как я смогу тебя отблагодарить?
How can I ever repay you?
Как мы сможем их отблагодарить?
How can we ever repay them?
Как Добби может отблагодарить его?
How can Dobby ever repay him?
— Как мне вас отблагодарить?
— How can I ever repay you?
Показать ещё примеры для «ever repay»...

отблагодаритьreturn

Я хочу отблагодарить вас за это.
I want to return the favor.
Чем могу отблагодарить?
— Can I do anything in return?
Я отблагодарю тебя.
— I'll return the favor.
Я хочу отблагодарить тебя.
So I think return you.
Я хотел бы отблагодарить тебя.
Now let me return the favor.
Показать ещё примеры для «return»...

отблагодаритьgrateful

Я смогу отблагодарить, мадам.
I would be very grateful, Madame.
Ты хочешь меня отблагодарить или любишь меня?
Do you feel grateful to me or really love me?
А, я просто отблагодарила его.
Ah, I was grateful to him.
— Как же мне не отблагодарить.
No, I'm grateful.
Полагаю, мне следует отблагодарить тебя.
Oh, I suppose I should be grateful.
Показать ещё примеры для «grateful»...