оставить деньги — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «оставить деньги»

оставить деньгиleave the money

Скажи им, чтобы оставили деньги и уходили.
Tell them to leave the money and go.
Оставьте деньги и убирайтесь.
Leave the money and get lost.
Отлично, я даю тебе имя и затем, надеюсь, я вернусь в душ, а ты можешь оставить деньги на тумбочке. Как тебе это?
Fine, then you can leave the money on the nightstand!
Мы оставим деньги и часы на столе. И прикроем их вот так.
We leave the money and the watch on the table, covered.
Оставьте деньги на столе.
Leave the money on the side.
Показать ещё примеры для «leave the money»...

оставить деньгиkeep the money

— Нет, оставь деньги себе.
Refund. — No, keep the money.
Оставь деньги, кое-кто может сделать тебе документы.
Keep the money, someone might fix you the papers.
Оставь деньги.
Keep the money.
Оставьте деньги себе, но ты должна отдать фишку.
So you keep the money, but you give me the chip.
Можешь оставить деньги.
You can keep the money.
Показать ещё примеры для «keep the money»...

оставить деньгиmoney

Если я предложу тебе по 20 тысяч фунтов вместо каждой остановившейся точки, что же, старина, ты скажешь, чтобы я оставил деньги себе?
If I offered you £20,000 for every dot that stopped, would you really, old man, tell me to keep my money? Or would you calculate how many dots you could afford to spare?
Оставьте деньги в операторской кабине наверху.
Have the money in the upstairs control room.
Второй — уйти и оставить деньги.
The second — are left rozejœæ ¹ c the money.
Я оставила деньги.
If you picked up the money, you wouldn't have to.
Не хотите оставить деньги здесь?
— Wanna eave the money here? — I don't think so.
Показать ещё примеры для «money»...

оставить деньгиdrop the money

Единственный подозреваемый, который живет достаточно близко к парку где Елина должна была оставить деньги.
The only suspect even remotely close to the park where Yelina was supposed to drop the money.
И видел, что вы оставили деньги в телефон-автомат.
I saw you drop the money in the call box.
Он просит меня оставить деньги в надеждном месте пока ты будешь собирать вещи
He wants me to drop the money at the safe house, while you go pack.
Теперь, где вы оставили деньги?
Now, where'd you drop the money?
А вот здесь она оставила деньги.
This is the location of the money drop.
Показать ещё примеры для «drop the money»...

оставить деньгиleft the cash

Они оставили деньги и драгоценности?
They left the cash and the jewels?
Вы видели, кто оставил деньги?
Did you see the person who left the cash?
Ты точно уверен, что Шарки оставила деньги в кабинете Гордона?
You're positive Sharky left the cash box in Gordon's office?
Оставь деньги, бери коробку, здесь не открывай.
Leave the cash, take the box, And don't open it here.
Почему оставили деньги?
[officer 2] Yeah. Why leave the cash?
Показать ещё примеры для «left the cash»...

оставить деньгиkeep

Оставь деньги себе. Возьми деньги.
Keep the money.
Вы собрали больше денег, чем хотели, так что когда компания обанкротиться, а вы хотели этого, вы бы смогли оставить деньги.
You raised more money than you needed so that when the company failed, which you actually wanted it to, you could keep it.
Оставь деньги Сони, играй по ее правилам.
Keep Sonya's money, play her game.
Оставь деньги себе.
You keep it.
И они оставили деньги себе.
And they kept it.
Показать ещё примеры для «keep»...

оставить деньгиleft

Оставил деньги в конверте, и с тех пор он долгое время его не видел.
Left it in an envelope, and he hasn't seen him in a while.
И я знаю, что отец оставил деньги ему, и я хочу почтить память отца, но... может быть, это тоже почтит его память.
And I know Dad left it to him, and I wanna honor Dad's memory, but... maybe this could honor it, too.
Блин, я оставил деньги в других штанах!
I must of left that in my other pants.
Миссии я тоже оставил денег на пиццу для ребят.
I left the boys at the mission some cash for pizzas.
Почему она оставила деньги?
— Why did she leave it?
Показать ещё примеры для «left»...