оставить голову — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «оставить голову»
оставить голову — naked
Её оставили голой, но нетронутой.
She's naked but unharmed.
— Да потому что ты как ребенок. Я скорее свою жену оставлю голую с Бёртом Рейнольдсом, чем доверю тебе столько бабла.
I'd trust my wife naked in bed with Burt Reynolds before I'd trust you with 100 grand in cash.
advertisement
оставить голову — keep my head
И вы просто... оставили голову и руки в качестве сувениров.
And you just... you kept the head and the hands as souvenirs.
Хочу оставить голову ясной для дел.
Well, I want to keep my head clear for business. No.
advertisement
оставить голову — leave
Хорошо, Питон оставил голову матери в моем доме.
Okay, Python left his mother's head at my house.
Парень типа этого, связанный с мафией, мог оставить голову свиньи под чьей-нибудь дверью.
A mobbed-up guy like this could leave a pig's head outside somebody's door.
advertisement
оставить голову — head
Говорят одна или две жены Генриха VIII Практически оставили головы на плахе, Чтобы они могли с честью встретить конец.
They say one or two of Henry VIII's wives practiced laying their head on a block, so they could face the end with dignity.
С нашим видом происходит кое-что, если оставить голову.
Things happen to our kind after death if you don't do the head.
оставить голову — другие примеры
А мы не можем оставить голову?
Can't we just leave the head?
Я оставлю голову в духовке.
I'm off to stick my head in the oven.
И, Флармар, оставь голову в кольце, хорошо?
And, Flarmar, leave the head in the ring, okay?
— Найджел, оставь голову брата в покое.
Stop.! Nigel, get off your brother's head.!
Оставь голову в покое.
Put the face down.
Показать ещё примеры...