оставаться после — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «оставаться после»

оставаться послеstayed after

Форман, ты остаёшься после уроков.
Foreman, you need to stay after school.
И мне придется оставаться после школы для тренировок.
AND I'LL HAVE TO STAY AFTER SCHOOL FOR PRACTICE.
Факты таковы — никто из тех, кто оставался после первой недели, не возвращался, чтобы рассказать об этом.
Fact is, nobody who ever stayed after the first week came back to talk about it.
Я сделала флеш-карты, я подготовила вдохновляющие речи, я оставалась после уроков.
I made flash cards, I gave inspiring speeches, I stayed after class.
Оставалась после школы, чтобы мне помочь.
Staying after school to help me.
Показать ещё примеры для «stayed after»...

оставаться послеdetention

Целую неделю будешь оставаться после уроков и заучивать каждый день 4 строфы из книги хораппов.
Detention for one week, and even; day you will learn four verses from the hymns.
Тедди, здесь сказано, что ты до конца года... обязана оставаться после уроков.
Teddy, it says here you have detention... for the rest of the school year.
Следующие четыре субботы он будет оставаться после уроков.
And he has detention for the next, four Saturday mornings.
Будешь оставаться после уроков до конца этой недели.
And now report to detention for the rest of the week.
З месяца будешь оставаться после уроков.
— Three months detention. — [ Groans ]
Показать ещё примеры для «detention»...

оставаться послеleft

И у них остается после всего этого фунта полтора. Так или иначе, сейчас теннисисты и теннисистки зарабатывают одинаковые призовые. И совершенно несправедливо, что мужчинам приходится работать тяжелее и дольше, чтобы в итоге заработать меньше.
They're left with about £1.50 after all that. it is arguably unfair to men who work harder and longer for less money over all.
Наверное, больнее всего в этой потере то... что бабушка была единственной, кто у меня оставался после мамы.
I think what hurts the most about losing my grandmother is... is that she's the only thing I left of my mom.
Наоборот. Дети — самое прекрасное, что остается после нас...
It means the children are the best he's left...
Это... то, что остаётся после кофе или картошки?
It's a... a bit left over after coffee or potatoes?
Мы изучаем состав того, что остаётся после этого, какая химическая информация может содержаться в таком материале.
We're looking at the composition of what it leaves behind, what chemical information might be contained in such material.
Показать ещё примеры для «left»...