особый случай — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «особый случай»

«Особый случай» на английский язык переводится как «special case».

Варианты перевода словосочетания «особый случай»

особый случайspecial case

Смотрите, это — особый случай.
Mind you, he's a special case.
Профессор говорит, что ты — особый случай.
The professor says you're a special case.
— Ты, Доктор, особый случай.
— You, Doctor, are a special case.
У вас особый случай. Вы не можете покинуть...
— You're a special case.
Обычно я этого не делаю. Но Вы — особый случай.
I don't normally like to do this, but you're a special case.
Показать ещё примеры для «special case»...

особый случайspecial occasion

Шарлотта, сегодня особый случай.
But Charlotte, tonight's a special occasion.
Для особого случая, я сохранил...
For a special occasion, I've been saving...
В честь этого особого случая Большой Кристалл, Великое Око Разума, будет впервые возвращен на место.
In honour of this special occasion, the Great Crystal, the Great Mind's Eye, will for the first time be inserted into its rightful place.
Особый случай?
Special occasion?
Свой цветок, о котором заботятся в безопасном месте я храню для особого случая.
Mine, which is being cared for in a safe place I have been saving for a special occasion.
Показать ещё примеры для «special occasion»...

особый случайspecial

Думаю, ты можешь стать особым случаем.
Oh, I think you might be special.
Тодд — это особый случай.
Todd's... special.
— Он для особых случаев.
— It's special.
Нет? Но это — особый случай.
This one is special.
И затащить меня сюда может лишь особый случай.
It takes something special to get me in here.
Показать ещё примеры для «special»...

особый случайspecial occasions

Это для особых случаев?
Is it for special occasions?
Только по особым случаям.
— Only on special occasions.
Только в особых случаях.
Only on special occasions.
В особых случаях мы отправлялись в театр.
On special occasions, she arranged trips to the theater. — Watch it!
И по особым случаям.
And special occasions.
Показать ещё примеры для «special occasions»...

особый случайoccasion

— Я хотел оставить рубашку до особого случая.
I was just gonna save it for a better occasion, all right?
Я подружка твоего брата, Лоис. Ношу джинсы только по особым случаям.
I'm your cousin's friend Lois, whose jeans you've borrowed on more than one occasion.
Этот букет предназначается для особого случая?
Did Mrs. Couvreur say for what occasion?
А что за особый случай?
What's the occasion?
Его все еще используют в особых случаях, таких как крупный прием или бал.
It's still used on great occasions, such as a big dinner or a ball.
Показать ещё примеры для «occasion»...

особый случайemergency

Это особый случай.
It's an emergency.
А в особых случаях... даже и они не нужны.
If it's an emergency not even them.
— Это особый случай.
It's lifted. It's an emergency.
Я не собирался рассказывать, но это особый случай.
I'm not supposed to tell people, but this is an emergency.

особый случайvery special occasions

Я одеваю его только по особым случаям.
We bunnies only wear our tails on very special occasions.
Я храню её только для особых случаев.
I save it for very special occasions.
Папа делает чили только по особым случаям.
Dad only makes his chili on very special occasions.
Ты же знаешь, что я работаю по металлу только в особых случаях.
You know I only metalwork on very special occasions.
Друзья мои, я просто хочу поприветствовать вас и сказать, что сегодня мы собрались по особому случаю.
Mes amis, my friends, I just want to say welcome, and tonight we have a very special occasion.

особый случайexception

Нет, сегодня особый случай.
No, today's an exception.
Сегодня особый случай.
Today's an exception.