освободить место — перевод на английский
Быстрый перевод словосочетания «освободить место»
«Освободить место» на английский язык переводится как «vacate the seat» или «free up the space».
Варианты перевода словосочетания «освободить место»
освободить место — make room
Мадам, если вы не играете — не могли бы вы освободить место для желающих играть?
Madam, if you're not playing, would you step back and make room for someone else?
— Господа, Думаю, нам стоит выйти наружу, чтобы освободить место и дать мистеру Скотту поработать.
I think we should move outside and make room for Mr. Scott to do his work.
Время для медленного накопления подходящих мутаций и смерть, чтобы освободить место для новых видов.
Time for the slow accumulation of favorable mutations and death to make room for new species.
Он спросил меня, можно ли для того, чтобы освободить место, перенести дядю Виктора к тете Адель.
Have to make room for the new ones. He asked me if he could put uncle Victor next to aunt Adele.
— С тем, что бы освободить место для торгового центра Болда нам придется снести дом для престарелых.
In order to make room for the magnificent... largest-in-the-world Bolt shopping mall... we're going to have to tear down a nursing home for the aged.
Показать ещё примеры для «make room»...
освободить место — make space
Класс миссис Эпнер-Грин, освободите место для класса мистера Грина.
Mrs. Epner Green's class, make space for Mr. Green's class. Mrs. Epner Green, this is way too many kids for one room!
Маленьких зданий становятся все меньше, чтобы освободить место для еще более высоких.
The buildings are becoming smaller to make space for even smaller ones.
Ну-ка освободите место для самого главного человека.
Right, make space for the main man.
Хэнк и Кристин растут быстро, а мы договорились, что освободим место.
Hank and Christine are getting big fast, and we agreed to make space.
Мне нужно освободить место в магазине для моего нового сайд-бизнеса, солярия, в котором в кабинках установлены камеры,
I got to make space in the store for my new side business-— a tanning salon that secretly has cameras in the beds,
Показать ещё примеры для «make space»...
освободить место — clear a space
Давайте освободим место.
Let's just clear a space.
Но я могла бы освободить место на полу, совсем немного.
But I could clear a space on the floor, a small space.
Освободите место.
Clear a space.
Хотя, ты освободил место в топе чартов для меня.
Although you did clear a space on top of the charts for me.
Освободи место в календаре -— будет проведено расследование.
You clear space on your calendar— there will be an inquiry.
Показать ещё примеры для «clear a space»...
освободить место — make way for
Освободите место для парада!
Make way for the parade!
Это — бардак! Эдвард Хиз немедленно должен уйти в отставку и освободить место для того, кто не боится сразиться с профсоюзами.
Heath should resign now and make way for someone who's not afraid to tackle the unions.
Иногда нужно что-то разрушить, чтобы освободить место для нового.
Sometimes... things have to fall apart to make way for better things.
Пойду освободить место еще для пары стаканов.
I've gotta make way for another couple of beers.
Освободить место для более молодого.
Make way for a younger man.
Показать ещё примеры для «make way for»...
освободить место — room
Вот это мы все убирем, освободим место для твоих вещей...
And we should clean all this out so that you have room for some of your...
Они должны для этого освободить место.
They had to make room for it.
Освободите место на столе, пожалуйста.
Room on the table, please. — Well, how do they work?
Мама просила нас разобрать эти вещи, чтоб освободить место в шкафу.
Mom's been asking us to go through this stuff so she can make room in the closet.
Скотт выкинул Йена из Випперснапс, чтобы освободить место для вас?
Scott kicked Ian out of the Whippersnaps to make room for you, didn't he?
освободить место — give us some room
— Освободите место!
— Give us some room!
— Выключил. — Освободите место.
Give us some room.
Освободите место.
Give us some room.
Освободите место.
Give me some room.
Освободите место.
Give her some room.
освободить место — make some space
Освободите место для нашего соседа.
Make some space for our neighbour!
Отойдите, освободите место.
Move back and make some space.
Джей-Джей, освободи место.
J.J., make some space!
Освободить место!
Make some space!
Быстро, освободите место.
Quick, make a space.
Показать ещё примеры для «make some space»...
освободить место — clear the
Освободите место.
Clear the square.
Освободите место в коридорах для каталок.
Clear the hallways for cots.
Я соберу команду, освободите место.
I'll get a team, clear the hold.
Может освободим место пресупления?
Can we clear the scene?
освободить место — get up
Я освобожу место, когда ваш друг появится.
I'll get up if your friend shows.
Кто-нибудь освободит место.
Somebody'll get up.
Что ж, я освобожу место и позволю тебе заняться ими.
Well, I will get out of your way And let you have at it.
Марта, Марта освободи место для синьоры
Marta, Marta, get out so the lady is comfortable.
Освободи место, красавчик.
You get out of here cutie.
освободить место — space
К тому же я хочу освободить место.
Plus, you know, I want the space.
— Убийца убрал изоляцию, чтобы освободить место для трупа.
His killer removed insulation to make space for his body.