осведомитель — перевод на английский
Варианты перевода слова «осведомитель»
осведомитель — informant
Вы слушаете осведомителя.
You listen to an informant.
Это не он мой осведомитель.
He was not my informant.
Их информировал осведомитель из правительства.
They were tipped off by an informant.
Должен быть осведомитель.
There must have been an informant.
Осведомитель был. Полковник Ловок — меняющийся.
Yes, there was an informant.
Показать ещё примеры для «informant»...
осведомитель — snitch
Я разберусь с осведомителями, ясно?
Let me worry about my snitch, all right?
— Шеф велел еще раз пообщаться с осведомителем.
Oh, the guv'nor wants me to have another word with my snitch. Oh, go on.
Загляну-ка я в Чайнатаун, и встречусь с ее осведомителем Дэнни Яном.
Go over Chinatown, see her snitch Danny Yan.
Сделаешь его своим осведомителем.
You turn him into a snitch.
— Кто-то грохнул нашего осведомителя.
Somebody croaked our snitch.
Показать ещё примеры для «snitch»...
осведомитель — source
Так или иначе, мой осведомитель в Нью-Йоркском департаменте полиции сообщил, что следователь расширяет рамки расследования.
In any case, my source at NYPD tells me that the detective in charge is widening his investigation.
Мальчик — осведомитель.
The boy is a source.
Если он просто осведомитель, то у вас недостаточно оснований.
If he's just a source, you don't have enough.
Осведомитель. Хочет поговорить.
A source that's ready to talk.
Я только что разговаривал со своим осведомителем.
I just spoke to my source.
Показать ещё примеры для «source»...
осведомитель — CI
Да, вот смутные данные от осведомителей... утверждают, что он останавливался в разных апартаментах округа.
Yeah, here's this vague CI information... that states he stays in various apartments out in the county.
Мне нужно, чтобы ты им позвонил и сказал, что я твой осведомитель.
I need you to call them and tell them I'm your CI.
Я собираюсь в Чайнатаун, повидать своего осведомителя Дэмиеля.
I gotta go down to Chinatown to check down my CI Damien.
Сиднор сейчас едет с осведомителем.
Sydnor is bringing in a CI.
Я встречался с осведомителем.
I was meeting a CI.
Показать ещё примеры для «CI»...
осведомитель — informer
Он мне сказал, что она прекрасный осведомитель.
A valuable informer, he told me.
Мераби, владелец, полицейский осведомитель.
Merabi, the owner, is a police informer.
— Этот тип не похож на осведомителя.
— I can't imagine him as an informer.
У нас есть новый осведомитель.
We have a new informer.
Может, осведомитель.
An informer, possibly.
Показать ещё примеры для «informer»...
осведомитель — whistleblower
И Адам превратился из осведомителя в психованного бывшего работника, пытающегося нажиться за чужой счёт.
And Adam goes from whistleblower to psycho ex-employee with an axe to grind.
Ты и вправду считаешь совпадением, что мы лечим осведомителя и сейчас обсуждаем, как бы настучать на Хауса?
You really think it's a coincidence that we're treating a whistleblower and now talking about blowing the whistle on House?
Я проник в АНБ и стал осведомителем. Я думал, что все ужасно разозлятся, когда я раскрою все секреты правительства, но всем наплевать.
I infiltrated the NSA and I was a whistleblower and I thought everyone would be super pissed off at what I exposed about the government, but nobody cares!
Ходят слухи об осведомителе, занимающем высокое положение в госдепартаменте.
We've got rumors of a whistleblower high up in the State Department.
Он и есть осведомитель.
He's the whistleblower.
Показать ещё примеры для «whistleblower»...
осведомитель — confidential informant
Я получил информацию от осведомителя.
I got that off a tip from a confidential informant.
У полиции Альбукерке есть наводка от осведомителя.
Abq p.D. Has a tip from a confidential informant.
Он — Осведомитель?
He's a Confidential Informant?
Ты помнишь то дело на тайного осведомителя, опечатанное копами?
You remember the file on that confidential informant, the one the cops sealed?
У меня есть осведомитель, с которым вам нужно встретиться.
I got a confidential informant I need you to meet.
Показать ещё примеры для «confidential informant»...
осведомитель — whistle-blower
Что, этот химик претендует на звание осведомителя?
What, this chemist is pretending to be some kind of a whistle-blower?
Осведомитель.
— A whistle-blower.
Вы осведомитель.
You were a whistle-blower.
Это мои осведомители?
That's my whistle-blower?
Если бы она пошла в полицию, вам понадобилась история, чтобы объяснить, почему вы дали ему таблетки, поэтому вы претворились осведомителем.
If she went to the police, you would need a cover story to explain why you had given him the pills, so you pretended to be a whistle-blower.
Показать ещё примеры для «whistle-blower»...
осведомитель — asset
Что, если бы она стала твоим осведомителем?
What if she were an asset?
Никогда не рискуй жизнью или карьерой ради своих осведомителей.
Don't ever risk your life or your career for an asset.
Он был твоим осведомителем.
He was your asset.
— Так она твой осведомитель, да?
She's just an asset, huh?
Он — главный европейский осведомитель.
He's a major European asset.
Показать ещё примеры для «asset»...
осведомитель — collaborator
Осведомители.
Collaborators.
Она интересует нас меньше осведомителей израильтян.
We care less about her than the collaborators.
— Осведомителей, работающих на Израиль.
— The collaborators.
Есть даже про осведомителей.
Also it's about the collaborators.
Списки наблюдения, осведомителей, казней...
Watch lists, collaborators, executions... (Neil):
Показать ещё примеры для «collaborator»...