ориентировка — перевод на английский
Быстрый перевод слова «ориентировка»
«Ориентировка» на английский язык переводится как «orientation».
Варианты перевода слова «ориентировка»
ориентировка — bolo
Ориентировки разосланы во все приюты для бездомных в Норфолке, босс.
Got a BOLO out in every homeless shelter in Norfolk,boss.
— Ориентировка не нужна.
— Don't need a BOLO.
Ее везли к местному патологоанатому, когда тамошние полицейские получили нашу ориентировку на нее.
— Nothing useful. She was on the way to the coroner when the local LEOs got our BOLO.
Все еще ждем ориентировку на них, но наша главная зацепка — лейтенант Пакстон.
Still waiting on the BOLO, but our best lead is Lieutenant Paxton.
Пусть выпишет на него ориентировку.
We're gonna need a BOLO.
Показать ещё примеры для «bolo»...
ориентировка — apb
— Ориентировка на него разослана всем постам.
— There's an APB on him.
— Ориентировка разослана.
— The APB went out.
Ориентировка на Тэмми Пэйтон передана всем постам.
APB on Tammi Peyton's a wash so far.
Рэй, разошли всем постам ориентировки на Вика Тайлера.
Ray, get an APB on Vic Tyler.
Мне нужна ориентировка по району.
I need an apb in my area.
Показать ещё примеры для «apb»...
ориентировка — put out a bolo
Они только что дали ориентировку на Бена Тернера, ака Бронзового Тигра, что кстати является ужасным прозвищем, потому что тигры не бронзовые.
Iron Heights just put out a BOLO for Ben Turner, aka Bronze tiger, which, btw, is a terrible nickname, because tigers are not bronze.
Фишер разослала ориентировку.
Fischer's put out a BOLO.
Но мы разослали ориентировку.
But we put out a BOLO.
Я сейчас разошлю ориентировку на черный фургон.
All right, I'm gonna put out a bolo on a black cargo van.
— Я дал ориентировку.
I put out a BOLO.
Показать ещё примеры для «put out a bolo»...
ориентировка — put out an apb
Дайте всем постам ориентировку на Аль-Зариана, проверьте по базам данных агентств.
Put out an APB on Al-Zarian, run it through the interagency database.
А мы можем разослать ориентировку, или обратиться в компетентные органы?
— So can we put out an apb or alert the authorities?
Я разошлю ориентировку на его грузовик.
I'll put out an apb for his truck.
Я хочу разослать ориентировку по всем постам, посмотрим, может он попадётся.
I wanna put out an APB, throw out the net, see if we snag him.
Нужно разослать ориентировку и проверить местные больницы.
Well, we should put out an APB, check out area hospitals.
Показать ещё примеры для «put out an apb»...
ориентировка — put
Они разошлют ориентировку и бросят его.
They'll put out the made up description and then drop it.
Вы разошлете ориентировку на Мустанг или я?
You want to put the Mustang over the air, or should I?
Сержант, детектив, отправляйтесь на 10-ое шоссе, где оно уходит на восток. Лейтенант Тао, напечатайте ориентировку на Джесси Рея Мура и разошлите по всем постам между нами и Хьюстоном.
Let's put a warrant out for Jesse Ray Moore and get pictures to every agency between here and Houston.
ориентировка — finest message
У тебя есть та ориентировка?
You got that Finest message?
Я разослала ориентировку на поиск машины.
I sent out a Finest Message to locate the vehicle.
Я разошлю ориентировку.
I'm gonna put out a Finest Message.
На планёрке, сержант зачитал ориентировку.
At roll call, the sergeant read out a Finest message.
Мы дали ориентировку, и нам повезло.
We put a FINEST message out, and a radio car got lucky.
Показать ещё примеры для «finest message»...
ориентировка — alert out
Я разошлю ориентировку на него.
I'll put an alert out for him.
Я разместил ориентировку на пропавшего Джая Лапперта.
I got a missing persons alert out on Jay Lappert.
Сейчас рассылаем ориентировку.
There's an alert out now.
И разошлём ориентировки на Бриганте.
And let's get an alert out on Brigante.
Послушай, мы направили ориентировки на Мэддокса.
Look, we put out alerts for Maddox.
Показать ещё примеры для «alert out»...
ориентировка — out an apb
Позвони Бэрри и скажи ему напечатать ориентировку на Стива Лэйси.
Call Barry and tell him to put out an APB for Steve Lacey.
Я разошлю ориентировку.
I'll put out an APB.
Мы передали ориентировку на него и отслеживаем его кредитные карточки.
We put out an APB and we flagged his credit cards.
Единственное, что мы можем сделать, это послать фото в транспортный надзор и выслать ориентировки.
Well, the only thing we can do is send photos out to TSA and put out an APB.
— Шериф, я не могу дать ориентировку без точного описания.
— What? — Sheriff, I cannot put out an APB without a proper description.
Показать ещё примеры для «out an apb»...
ориентировка — description
Проследите, чтобы каждый офицер в штате получил ориентировку.
See that every officer in the state gets a description.
Да и в госпитали с огнестрельным ранением не обращался никто, подходящий под ориентировку.
And no gunshot wound victims matching his description have showed up at any of the hospitals.
Я внесу инфу про серебристую машину в ориентировку.
Well, I'll add the silver car to the old description.
У тебя есть ориентировка, о которой я не знаю?
You get a description I don't know about?
Дайте мне ориентировку еще раз, пожалуйста.
Give me that, uh... description one more time, please. We didn't get a full description.
Показать ещё примеры для «description»...
ориентировка — put a bolo out
Дали ориентировку на Спелцера, но пока ничего нет.
Put a BOLO out on Speltzer, but there's nothing yet.
Мы дали ориентировку на Макленехена.
We put a BOLO out on McClenahan. Hopefully...
Мы уже разослали ориентировку на Хендрикса.
We already put a BOLO out on Hendricks.
Дам ориентировку на седан.
I'll put a BOLO out on that sedan.
Разошлите ориентировку на машину Данна.
Let's put a bolo out on Dunn's car now.
Показать ещё примеры для «put a bolo out»...