орешек — перевод на английский
Варианты перевода слова «орешек»
орешек — nut
Прихватите мне его фирменное мороженое. Посыпанное орешками.
How about bringing me one of Doc's specials, with the nuts on top?
Особенно со взбитыми сливками, орешками и вишнями.
Especially with whipped cream, nuts and cherries.
Со взбитыми сливками, орешками там сверху...
With some whipped cream on top... nuts.
— Есть какие-нибудь орешки?
Got any nuts? Haven't got any nuts.
Но тебе пришлось бы ездить на заднем сидении... Потому что его орешки занимали бы всё переднее.
You'd probably have to ride in the backseat... because his nuts would ride shotgun.
Показать ещё примеры для «nut»...
орешек — peanut
Жареные орешки!
Peanuts!
Жареные орешки... для вас!
Peanuts... to you!
Жареные орешки!
Peanuts...
Хочешь орешков?
Some peanuts?
Я привык к орешкам.
I'll stick with my peanuts.
Показать ещё примеры для «peanut»...
орешек — die hard
— Жена Крепкого орешка.
— Die Hard's wife.
Янки из КоннЕктикута при дворе короля АртУра плюс Крепкий Орешек.
A Connecticut Yankee In King Arthur's Court meets Die Hard.
Так Звездные Войны, или Крепкий Орешек?
So, Star Wars or Die Hard?
Звездные войны или Крепкий Орешек?
So Star Wars or Die Hard?
Так что мы Смотрим Крепкий орешек, сейчас.
So we're watching Die Hard, now.
Показать ещё примеры для «die hard»...
орешек — hard
Если только напускная святость и непрочный союз бродячего варвара и лукавой венецианки — не слишком твердый орешек для моей изворотливости и для всех сил преисподней, — ты насладишься ею.
Make all the money thou canst. If sanctimony and a frail vow betwixt an erring barbarian and a super-subtle venetian, be not too hard for my wits and all the tribe of hell, thou shalt enjoy her.
Давай возьмём Крепкого орешка.
Let's get Die Hard.
Он крепкий орешек, этот Спокойной— Ночи Андерсон, так будь внимателен.
He's a hard bastard, this Good Night Anderson, so pay attention.
Мне говорили, что ты твёрдый орешек!
And they told me you were hard!
— Это будет твёрдый орешек.
— I'll make it really hard, then.
Показать ещё примеры для «hard»...
орешек — tough
Она оказалась крепким орешком. Вот зараза!
She was tough.
Ты, должно быть, думаешь, что ты крепкий орешек, Мистер.
You must think you're a pretty tough drive, Mister.
Крепкий орешек, да? Она?
She's tough, huh?
Он трудные дела колол, как орешки.
Guy never shied away from the tough ones.
О чём ты? Как по мне, так ты весьма крепкий орешек.
You seem like you're a tough girl to me.
Показать ещё примеры для «tough»...
орешек — tough cookie
Крепкий орешек.
Whoo, tough cookie.
— Ты крепкий орешек, милая.
— You're a tough cookie, sweetie.
Ты крепкий орешек, Бобби.
You are one tough cookie, Bobby.
Внешне она крепкий орешек, но за всей этой бравадой скрывается нежная натура.
On the exterior, she's a tough cookie. But underneath all that bravado-— gooey center.
— Крепкий орешек.
— So, one tough cookie.
Показать ещё примеры для «tough cookie»...
орешек — nut to crack
Последний орешек.
The last nut to crack.
Он крепкий орешек!
He's a tough nut to crack!
Я же говорил, что Кенты — крепкий орешек.
I warned you the Kents were a tough nut to crack.
Джордан — крепкий орешек.
Jordan is one tough nut to crack.
Ты крепкий орешек, Декстер. Ты знаешь это?
You're one tough nut to crack, you know that, Dexter?
Показать ещё примеры для «nut to crack»...
орешек — cookie
Ну, он крепкий орешек.
Well, he's a tough cookie.
Он крепкий орешек.
This a really tough cookie, you know.
Эта Симона — крепкий орешек.
That Simona is a tough cookie.
Лучше смотри как я тебя раздавлю, крепкий орешек.
Tough cookie, huh, well, watch me take a bite out of ya.
Она крепкий орешек.
She's one tough cookie.
Показать ещё примеры для «cookie»...
орешек — tough guy
Крепкий орешек. Придётся преподать тебе урок.
Tough guy, I'll teach you a lesson you won't forget.
Обычно ты такой крепкий орешек.
Usually you're such a tough guy.
Крепкий орешек, да?
Quite a tough guy!
Крепкий орешек.
Tough guy.
— Крепкий орешек!
— Tough guy.
Показать ещё примеры для «tough guy»...
орешек — walnut
Вот, возьмите орешков.
Here, have some walnuts.
Съешьте орешков, они придадут вам сил.
Have some walnuts, they'll give you strength.
Орешки.
Walnuts.
— Если вам нравится сжимать его орешки, это не значит, что и мне нравится.
Just 'cause you like crunching his walnuts doesn't mean I do.
Его орешки в полной неприкосновенности!
His walnuts are completely intact!
Показать ещё примеры для «walnut»...