орбита — перевод на английский

Быстрый перевод слова «орбита»

«Орбита» на английский язык переводится как «orbit».

Варианты перевода слова «орбита»

орбитаorbit

Столь же внезапным был и следующий шаг, когда человек вырвался за пределы свой орбиты и отправился к месту лежащему более, чем в 20 миллионах миль от Земли.
Equally unexpected was the next stride, when man moved out of his very orbit to a point more than 20 million miles to Earth.
Орбита показывает небольшое возмущение, но это может влиять притяжение Луны.
The orbit shows a slight perturbation, but it could be a grav pull from the moon.
Дайте мне знать, если Вы обнаружите, что-нибудь еще о новой орбите.
Let me know if you find out anything more about the new orbit.
Да, эти колебания на орбите это не нормально.
Yeah, that swing out of orbit not normal.
При неизбежном проходе вблизи моей орбиты, он проходил мимо...
During the unavoidable passing near my orbit, he walked by...
Показать ещё примеры для «orbit»...
advertisement

орбитаorbital

Ландшафт суровей, чем мы ожидали, экосистема гораздо разнообразнее, чем выглядела на сканах с орбиты.
The terrain is rougher than we expected, the ecosystem is a lot more diverse than it looked from the orbital scans.
Ваше сканирование с орбиты и медицинские исследования дали вам факты... и говорят вам, что биогенное поле смертельно.
Your orbital scans and medical research have given you the facts... and they tell you the biogenic field is lethal.
В понедельник городской колледж представит КПГК, космического пионера городского колледжа... свой собственный тренажер запуска на орбиту.
On Monday, city college will be unveiling CCCP, the city college cosmic pioneer... their very own orbital launch simulator.
Тупая травма глазной орбиты... 2-я травма.
Blunt orbital trauma... Trauma 2.
Корабль Спутник-4 вышел на орбиту.
Korabl-Sputnik-4 is orbital.
Показать ещё примеры для «orbital»...
advertisement

орбитаenter orbit

— пытаться вернуться на орбиту.
— before we even attempt to enter orbit.
мы можем встать на орбиту пока они находятся на другой стороне планеты.
We can enter orbit while they're on the far side of the planet.
Мы нанесем по ним удар, как только они будут на орбите.
We'll strike as soon as they enter orbit.
В них говорится, как и когда необходимо выйти на орбиту.
They'll tell you where and when to enter orbit.
Мы вышли на орбиту.
We're about to enter orbit.
Показать ещё примеры для «enter orbit»...
advertisement

орбитаin earth orbit

Но если всё пойдёт по плану, то межпланетный корабль или несколько будут сконструированы на орбите Земли и отправлены в длительное путешествие на Марс, и тогда сможет сесть на поверхность посадочный модуль.
But eventually, if all goes well the interplanetary ship or ships would be constructed in Earth orbit launched on the long journey to Mars and then a landing module would set down on the surface.
Они должны собираться на околоземной орбите и уже оттуда отправляться в долгие межзвездные путешествия.
They are constructed in Earth orbit and from there they venture on their great interstellar journeys.
На околоземной орбите строились бы огромные эскадры межзвездных кораблей: небольшие беспилотные разведчики, возможно, лайнеры для переселенцев, громадные торговые суда, курсирующие по межзвездному пространству.
There would now be great fleets of interstellar transports being constructed in Earth orbit small, unmanned survey ships liners for immigrants, perhaps great trading ships to ply the spaces between the stars.
Затем телескоп передаёт информацию через спутник связи на околоземной орбите в Южную Калифорнию.
The telescope then passes the information via communications satellite in Earth orbit to Southern California.
После многочисленных консультаций с моими советниками, я пришёл к выводу, что есть другой способ, а именно — реализация программы противодействия советской ядерной угрозе... с помощью оборонительных средств, размещённых на земной орбите.
After consultation my advisors... I think it is up to us to come up with a programm to counter the impressive Soviet nuclear missile threat by defensive measures placed in Earth orbit
Показать ещё примеры для «in earth orbit»...

орбитаbreak orbit

Будь готов уйти с орбиты.
Stand by to break orbit.
Приготовьтесь поднять щиты и покинуть орбиту по моему сигналу.
Stand by to raise shields and break orbit on my mark.
— Пилот, покинуть орбиту.
Pilot, break orbit!
Покинуть орбиту.
Break orbit.
— меньше 12 перед тем, как они уйдут с орбиты.
— less than 12 before they break orbit.
Показать ещё примеры для «break orbit»...

орбитаpop

Мне кажется, что мои глаза выкатятся из орбит.
I feel like my eyes are gonna pop out.
Если ты подумаешь удрать, твои глаза вылезут из орбит, как в фильме у сбежавшей невесты.
If you think of bolting, they'll pop out on you like that runaway bride.
Клаудия выходит замуж завтра, и да поможет мне Бог, если я тебя поймаю даже на том, что ты дышишь с ней тем же воздухом, я возьму твои орешки, которые ты выдаешь за яички, и сожму их так сильно, что твои глаза вылезут из орбит,
Claudia is getting married tomorrow, and so help me God, if I catch you even so much as breathing the same air as her, I will take those peanuts you're trying to pass off as testicles, and I will squeeze them so hard your eyes pop out, and then I'll feed them to you like grapes!
Из-за инфекции глаза из орбит не вылезают.
Infections don't make your eyes pop out.
Знаешь, когда дёргаешь пекинеса за хвост, у него глаза выскакивают из орбит, знаешь это?
You know, if you... If you pull a Pekinese's tail it's eyes pop out, you know that?
Показать ещё примеры для «pop»...

орбитаshell

Третьей орбите вполне достаточно восемнадцати электронов.
The third shell is happy with 18 electrons.
Здесь, на ближайшей к ядру орбите, может быть только два электрона, тогда она будет заполнена.
Here, on the shell nearest to the nucleus, there can be just two electrons, then it's full.
Здесь, на второй орбите, может быть восемь электронов, и тогда она тоже будет полностью занятой.
Here in the second shell, there can be eight electrons, then it's fully occupied, too.
Оказывается, это все это связано с числом электронов на внешней орбите.
It turns out that it's all to do with the number of electrons in the outermost shell.
Именно эта идея привела к открытию того, что эти орбиты могли разместить только определенное количество электронов.
And it was his idea that was to lead to the discovery that these shells could only accommodate a set number of electrons.
Показать ещё примеры для «shell»...

орбитаplanet

Вы знаете, как вернуть человека на орбиту.
You certainly know how to put a man in his planet.
Это непростая орбита. Когда планета начнет разрушаться, могут произойти резкие изменения в гравитации, массе, магнитном поле.
When a planet begins to go, there may be drastic changes in gravity, mass, magnetic field.
Титаник прибыл с орбиты планеты Сто из пояса Кассавалиан.
The Titanic is en route from the Planet Sto in the Cassavalian Belt.
Все дело в эллиптических орбитах планет и совместных усилиях со стороны учёных и нас самих. Чтобы набрать скорость, корабль использует не только земную гравитацию, но и гравитацию Венеры.
Um, it has to do with the orbital ellipses of the planets... and a very concerted effort on the part of the scientists, as well as ourselves... to increase the speed of the ship using not only the earth's gravitational pull... but Venus as well.
Оружие палит по случайным целям на орбите.
The weapon's firing at random targets above the planet.
Его глаза вылезли из орбит.
His eyes flew out of his head!
Через 2 минуты твои глаза выскочат из орбит.
In two minutes you're eyeballs are gonna pop out of your head.
Нужно было видеть, как ее глаза по вылазили из гребаных орбит.
Should've seen how her eyes fucking bulged out of her head.
Вылезают из орбит.
Goggling out of his head.
Они будто выпрыгивают из орбит.
They, like, jump right out of your head.