оратор — перевод на английский
Быстрый перевод слова «оратор»
«Оратор» на английский язык переводится как «speaker» или «orator».
Варианты перевода слова «оратор»
оратор — speaker
Дамы и господа, прошу извинить мое промедление перед тем, как выйти сюда, но я заслушался хвалебной речью председателя... в адрес следующего оратора... и не сразу понял, что речь идет обо мне.
Ladies and gentlemen, I apologize for my hesitation in rising just now... but I'd entirely failed while listening... to the chairman's flattering description of the next speaker... to realize he was talking about me.
— Да? Оратор не имел в виду фрекен Ларсон!
The speaker did not include Miss Larsson there!
Там был хороший оратор.
The speaker was good.
Меня скорее знают как послеобеденного оратора, если вы меня понимаете.
I have something of a reputation As an after-dinner speaker, if you take my meaning.
Наш первый оратор родился в...
Our first speaker is born in the year...
Показать ещё примеры для «speaker»...
оратор — orator
Сыграю я оратора, милорд, как если б о награде золотой старался для себя.
Fear not, my lord, I'll play the orator... as if the golden fee for which I plead were for myself.
Ты прирожденный оратор!
You're a natural born orator.
Для того, чтобы рассказать о всех заслугах великого Плегга, понадобился бы оратор с талантом великого Плегга.
It would take an orator like the late, great Plegg himself to sing the praises of the late, great Plegg.
Оратор.
Orator.
Не будучи оратором, не могу выразить свою благодарность...
I'd express it if I could, but I am no orator ...
Показать ещё примеры для «orator»...
оратор — public speaker
Рубен, я не оратор...
I'm no public speaker. Reuben.
Президент — одарённый оратор.
The president is a gifted public speaker.
Я уж и забыл — из бедняги просто никудышный оратор.
I totally forgot. He's a terrible public speaker.
Я... из меня не особенный оратор, я не буду знать, что сказать.
I-I'm not much of a public speaker. I wouldn't know what to say. Not to worry.
Я не оратор.
I'm not a public speaker.
Показать ещё примеры для «public speaker»...
оратор — spokesman
— Мы наймём оратора.
— We'll hire a spokesman.
Для своих идей лучшего оратора Мэттью не найти.
You're a good spokesman for Matthew's vision.
Ну, потом я буду оратором для людей. как Ральф Абернети.
Well, then I'll be a spokesman for my people, like Ralph Abernathy.
— Поверить не могу, что Кент Андерли — ваш оратор.
Ah, I can't believe Kent Underleigh is your spokesman.
С тяжелым сердцем вынуждена вам сообщить, что Кент Андерли, наш любимый оратор, покинул юдоль земную.
It is with a heavy heart that I announce to you today that Kent Underleigh, our beloved spokesman, has passed beyond this earthly veil.
Показать ещё примеры для «spokesman»...
оратор — speech
Особенно в сравнении с моим отцом, который был блестящим оратором.
Particularly when compared to my father, who was brilliant at making speeches.
Если ты займешь свое место в палате лордов, ты можешь стать прекрасным оратором и оказывать влияние на ход дела.
If you took your seat in the Lords, you could make great speeches that would influence events.
Всем известно, что я ужасный оратор, так что и пытаться не буду.
Okay, well, we all know that I stink at speeches, so I won't even try.
Оратор — не мое призвание, но я должна сказать, как мне повезло, что Блэр Уолдорф — моя лучшая подруга.
I'm not usually one for speeches, but I have to say how lucky I am to have Blair Waldorf as my best friend.
Я ужасный оратор, но хотел бы сказать две вещи.
Well, I am terrible at speeches, but I'll just say two things.
Показать ещё примеры для «speech»...
оратор — public speaking
— Вкуснючие салаты и офигенные ораторы.
— Had great guacamole and amazing public speaking.
Отличные ораторы.
Great public speaking.
— Послушайте, все, кто меня знает, в курсе, что я не лучший оратор.
Look, those of you who know me know that I derive no joy from speaking publicly.
Вы прирожденный оратор.
You do have a flair for public speaking.
оратор — keynote speaker
Я очень хочу, чтобы вы стали главным оратором.
I would very much like you to be a keynote speaker.
Ум против связей за место оратора.
Smarts versus nepotism for the keynote speaker.
Если ты прав, ты можешь быть оратором.
Boy george! If you're right, you could seal the deal for keynote speaker.
Мы выбираем тебя оратором для церемонии белых халатов.
With the poisonwood berry burn. You are our choice as keynote speaker For the white coat ceremony.
Я не хочу быть оратором.
I-I don't want to be the keynote speaker.
Показать ещё примеры для «keynote speaker»...
оратор — talker
Ты такой изящный оратор.
You're a smooth talker.
Да, ты держался как профессиональный оратор.
Yeah, you were like a professional talker.
Ты умный, ты талантливый оратор, и если понадобится, ты сможешь отрастить отличную бородку.
You are knowledgeable, you're a good talker, and when you need to, you can grow a very handsome neck beard.
Вы хороший оратор.
You're a good talker.
Кто лучший оратор оппозиционной партии?
Who is the best talker from the opposition party?
Показать ещё примеры для «talker»...
оратор — motivational speaker
— Спасибо. Я действительно подумываю стать мотивационным оратором.
I'm actually thinking about becoming a motivational speaker.
Возможно, в будущем я буду мотивационным оратором или жизненным наставником или шеф-поваром.
I may have a future as a motivational speaker or a life coach or a top chef.
Описывают, что она создавалась блестяще мотивирующим оратором и. э, помоги мне Боже — сам он себя называл «автобус жизни» по имени Дуг Сандерс.
This particular one was run by a motivational speaker and-— Oh, Lord, help me, self-described «Life Coach» named Doug Sanders.
Вот почему я должна быть высокооплачиваемым мотивационным оратором.
This is why I think I should be one of those highly paid motivational speakers.
оратор — mouthpiece
Это оратор.
It's the mouthpiece.
Где есть оратор, там есть и секрет.
Where there's a mouthpiece, there's a secret.
Может, им на самом деле нравится иметь черного парня своим оратором, в то время как они винят Средний Восток.
Maybe what they really like is having a black man as their mouthpiece while they lay the blame at the feet of the Middle East.
И, по моему опыту, где нужен оратор, там прячут секрет.
And in my experience, where there's a mouthpiece, there's a secret.
Майор Оратор.
Major Mouthpiece.
Показать ещё примеры для «mouthpiece»...