определиться — перевод на английский

Быстрый перевод слова «определиться»

«Определиться» на английский язык переводится как «decide» или «make a decision».

Варианты перевода слова «определиться»

определитьсяdecide

В этом возрасте надо определиться, выходить замуж или же... открывать собственный бар.
You should decide now... if you're going to get married or have your own bar.
И определиться с твоим будущим.
And decide on your future.
Но с физикой ты должен определиться сейчас, если ты хочешь достичь чего-либо, и не только в тридцать.
But in physics you must decide early, if you want to achieve anything before you're thirty alone.
Так трудно определиться пока не установишь его.
Oh, it's so hard to decide without setting it all up.
А как мы определимся куда мы ну, знаешь, каждый ну, знаешь будем?
How do we decide where we you know, each would you know be?
Показать ещё примеры для «decide»...

определитьсяmake a decision

Определись уже.
Make a decision.
Старик, определись уже.
Look, you just need to make a decision, you know?
Тебе пора определиться.
You need to make a decision.
Определись уже.
I like it straight!" Make a decision.
Я выписываюсь, и мне надо определиться.
I'm leaving here and then I've got some decisions to make.
Показать ещё примеры для «make a decision»...

определитьсяfigure out

Надо определиться с мотивом.
We need to figure out the motive.
Поскольку тебя лишили титулов то скоро определится новый чемпион.
And since they stripped you of your title... they're having this elimination tournament... to figure out a new champ.
Определись, чего ты хочешь.
Figure out what you want.
Тебе придется определиться, что для тебя по-настоящему важно, потому что, если ты не пройдешь эту программу, не отнесешься к ней серьезно...
Well, you're just gonna have to figure out how important, because if you don't work the program — and I mean really work it — I just...
Хорошо, но прежде хочу определиться со временем.
Yeah, just trying to figure out a timeline here.
Показать ещё примеры для «figure out»...

определитьсяmake up your mind

Почему бы вам не определиться.
Why don't you make up your mind?
Определитесь наконец!
Make up your mind!
Ну, не пора бы тебе уже определиться?
Well, why don't you make up your mind?
— Вы уж определитесь!
Make up your mind.
Возьмите несколько дней и определитесь.
You take a couple of days and make up your mind.
Показать ещё примеры для «make up your mind»...

определитьсяdetermine

Я не собираюсь сидеть на заднице... всю свою жизнь, я должен определиться.
I am not gonna sit on my ass as the events that affect me unfold to determine the course of my life.
Так что сейчас наша с вами задача — определиться, какое поведение нам нужно от собаки.
We, we are here to determine what behavior the dog should have.
Если позволите, я бы хотел определиться, был ли это вообще Десперо..
If i may, i'd like to determine whether this was actually the work of despereaux. now,...
Итак, это означает, джентельмены... что, во-первый, суд сначала определится с виновностью или невиновностью.
Now what this means, gentlemen... is first, we will have a trial to determine guilt or innocence.
Нам следует определиться, кого именно мы пригласим.
We should determine exactly whom we are going to invite.
Показать ещё примеры для «determine»...

определитьсяsettle

Определилась с выбором места для заведения?
Settle on a location for your new place yet?
Если бы я не пошла прогуляться в тот день, я бы не сломала свой зуб, и не пошла к стоматологу, где я узнала, что девушке, которая спринцевала мой рот, хорошо платят и она носит удобную обувь весь день... что, в конечном счете, помогло, мне определиться с работой... ассистент стоматолога.
If I hadn't gone for a walk that day, I wouldn't have chipped my tooth, which sent me to the dentist's office, where I learned the girl that put the squirty thing in my mouth is well paid and gets to wear comfy shoes all day... which led me to finally settle on my new career-— dental assistant.
А потом я прочитал небольшую заметку, которая может помочь определиться.
«A few weeks ago I saw a small item in the paper which may help to settle the matter.»
— Нет, нам надо определиться с этим.
-...the new speech parts. -We need to settle this.
Мне нужно определиться.
[ sighs ] I had to settle.
Показать ещё примеры для «settle»...

определитьсяchoose

Так что нужно определиться.
So you have to choose.
Но ты должен определиться.
But you have to choose.
Иногда есть несколько вариантов процедуры, так что им нужен кто-то, чтобы помочь определиться.
Sometimes there's more than one way to proceed, so they just needed someone to help them choose.
Мне нужно определиться с выбором.
I have to choose.
Так, первое, что нам нужно сделать, это определиться с тематикой.
So, the first thing we need to do is choose a theme.
Показать ещё примеры для «choose»...

определитьсяmake

Давайте до конца определимся, правильно ли я поняла вас.
Let me make sure that I'm clear here.
Так что определись — ты принимаешь Иисуса Христа, как своего спасителя или продолжаешь глумиться? Пока думаешь — поговори с кем-нибудь другим.
So until you either accept Jesus Christ as your personal savior or make somebody laugh, why don't you talk to somebody else?
Да, мне надо определиться тоже, если это действительно моя мечта, понимаешь?
Yeah, I just gotta make sure it's my dream, too, you know?
Ну, мы надеялись, что ты поможешь нам определиться. Потому что я слышала, ты тот еще критик.
Yeah, well, we were hopin' you could make a few suggestions... 'cause from what I hear, you're quite the little critic.
Ну, на самом деле, мы надеялись, что вы поможете нам, определиться с этим выбором, доктор Хэммонд.
Well, we were actually hoping that you would help us make that choice, Dr. Hammond.
Показать ещё примеры для «make»...

определитьсяknow

Понимаете ли, мы ещё не определились, что нам делать с Гарри.
You see, we don't know quite what to do with Harry.
Когда подошла моя очередь, я все еще не определилась.
When it was my turn, I still didn't know.
— Ты не определился?
— What does that mean? -I don't know.
Ты хоть определилась, какие мужчины тебе нравятся?
Do you even know what your type is?
Я даже не определился, верю ли тебе.
Hell, I don't even know if I trust you.
Показать ещё примеры для «know»...

определитьсяmind

Я бы хотел, чтобы он наконец определился.
I wish he'd make up his mind.
Но вот причина по которой люди ненавидят Америку, мы не можем определиться кем мы хотим быть.
But here's the thing, people hate America cos we can't make up our mind what we wanna be.
Как же я могу определиться, когда вокруг столько аппетитных возможностей?
How can I make up my mind when I've got so many tasty options?
Я еще не определилась, возможно, из-за выпивки.
I'm of two minds, but that might be the alcohol.