окружить — перевод на английский
Быстрый перевод слова «окружить»
«Окружить» на английский язык переводится как «surround» или «encircle».
Варианты перевода слова «окружить»
окружить — surround
Пусть срочно окружат дом миссис Тисдэйл.
Rush the guards over, and have 'em surround the house.
Ваше Высочество, я могу набрать армию и окружить Шервуд.
Your Highness, sir, I could muster an army and surround Sherwood.
Окружить поле.
Surround the cornfield!
— Окружить его!
Surround him!
Окружите блок! Быстро!
Surround the block!
Показать ещё примеры для «surround»...
окружить — encircle
Окружить дом!
Encircle the house!
Перегруппироваться и окружить противника!
Regroup and encircle.
Окружить и обезглавить их войска!
Assume Slash and Encircle Formation!
После этого Барак объявил, что собирается разместить ракетные системы в Восточной Европе, чтобы окружить Россию.
Barack then announced that he was going to move missile systems into Eastern Europe to encircle Russia.
— Вон они! Окружить их!
Encircle them!
Показать ещё примеры для «encircle»...
окружить — circle
Ставьте тележки в круг, окружите караван!
Put all the carts in a circle!
Второй отряд, окружите периметр.
Second Troop, circle the perimeter. Yes, Sir.
Нужно окружить стадо, пока оно не домчалось до обрыва.
Right. We'll split up, we'll circle the herd before they go over the edge!
Святая Бригитта, окружи нас своим светом, чтобы тьма не поглотила наш мир.
Saint Brigid, circle us with your light so that no darkness shall overcome our world.
Окружи нас своим светом...
Circle us with your light...
Показать ещё примеры для «circle»...
окружить — rounded up
Окружили черных, сэр.
We rounded up six rebel blacks, sir.
Почему его не окружили со всеми остальными?
Why didn't he get rounded up with the rest of us?
Некоторые из основателей-конфедератов в то время хотели их окружить и сжечь заживо.
So some of the founders on the confederacy side back then wanted them rounded up and burned alive.
Их окружили и взяли в плен.
Rounded up, set upon.
HR уже окружили всех твоих парней.
HR already rounded up all your boys.
Показать ещё примеры для «rounded up»...
окружить — got us surrounded
Нас окружила полиция.
The police got us surrounded.
Копы за всеми дверьми, и спереди и сзади, они нас окружили.
Coppers, at all entrances, front and back, got us surrounded.
Они нас окружили со всех сторон.
They got us surrounded on all sides.
Они нас окружили.
They got us surrounded.
Они нас окружили, сэр.
They've got us surrounded, sir.
Показать ещё примеры для «got us surrounded»...
окружить — box
Я хочу на северной стороне окружить его.
I want Seven on the north side to box him in.
Мы их окружим и разорвём на части.
We'll box them in and blast them to pieces.
Нам нужно окружить Маккина со всех сторон.
We need to box McKeon in.
Вы окружили его, он сбежал.
You box him in, he's gonna run.
— Хорошо, окружите его.
— All right, let's box it in.
Показать ещё примеры для «box»...
окружить — got him surrounded
Вроде, его окружили.
— They got him surrounded.
— Мы его окружили!
— We got him surrounded!
Они нас окружили, сэр.
They've got us surrounded, sir.
Они окружили нас.
They've got us surrounded.
Я думаю, мы их окружили.
I think we've got them surrounded.
Показать ещё примеры для «got him surrounded»...
окружить — close
В небе у него вертолет, на земле множество агентов, которые могут в любой момент окружить Роллс-Ройс и отобрать молодую Полу от ее любви, и, таким образом, поставить точку в одиссее.
He has a chopper in the air. numerous agents in the field that can close in on the Rolls-Royce at any moment and wrest young Paula from her lover thus ending this bizarre odyssey.
Ему могли сказать, что угодно. Вудто они собираются окружить заговорщиков, или что будут симулировать нападение на Кеннеди, чтобы взбудоражить общественное мнение и чтобы Кеннеди пришлось изменить свою политику относительно коммунистов.
Either they told him they'd close down the plotters or simulate an attack on Kennedy to whip up public opinion so Kennedy would have to reverse his policies on communism.
Мы должны окружить его.
We have to close him down.
Они окружили нас.
Close us in.
Они скоро нас окружат.
They'll be closing in on us soon.
Показать ещё примеры для «close»...
окружить — have the place surrounded
Они окружили дом.
They have the place surrounded.
Мои люди окружили здание.
My guys have the place surrounded.
Полиция все окружила.
Police has surrounded the place.
Вас окружила полиция,
Place is surrounded by cops.
Они окружила это место.
They'll have this place surrounded.
Показать ещё примеры для «have the place surrounded»...
окружить — get
— Мы их окружили!
— We got 'em!
Так что я вместе с Интерполом, окружили его место и провели рейд.
So I coordinated with Interpol, got a lock on his location, we executed a raid.
Этот автобус окружила сейчас дюжина копов, которые не хотят, чтобы кто-нибудь пострадал.
We got a dozen cops around this bus who do not want to see anyone get hurt.
Они окружили его.
They got him.
Мы окружили этих парней.
We got these guys contained.
Показать ещё примеры для «get»...