ожесточённый — перевод на английский

Варианты перевода слова «ожесточённый»

ожесточённыйfierce

Гражданская война в опаснейшей западноафриканской Либерии, ожесточенные бои между повстанцами и правительственными войсками в столице Монровия.
The civil war in the very dangerous West African nation of Liberia, fierce fighting between rebel forces and government troops, in the capital of Monrovia.
Однако, следующий виток истории электричества произойдет благодаря ожесточенному личному и профессиональному соперничеству между двумя итальянскими учеными.
But the next step in the story of electricity would come about because of a fierce personal and professional rivalry between two Italian academics.
Ожесточённые бои между Севером и Югом во Вьетнаме переместились в провинцию Фуок Лонг...
Fierce fighting between North and South Vietnamese troops in Phuoc Long Province...
Один выстрел в живот, которому предшествовала ожесточенная борьба.
Single gunshot to the abdomen, preceded by a fierce struggle.
Мы очень ожесточенные животные.
We are a very fierce animal.
Показать ещё примеры для «fierce»...

ожесточённыйviolent

Это произошло в один из ожесточенных этапов революции.
It was during one of the violent phases of the Revolution.
Пара морпехов услышала как вы ожесточенно спорили друг с другом.
A couple of Marines overheard a violent argument between you two.
Несколько полицейских пострадали, а дом Якоби был охвачен пламенем в ходе ожесточённого сопротивления задержанию.
Police officers were injured and Jacobi's home was set ablaze during the violent course of the capture.
Будут протесты, ожесточенные восстания, самолеты будут падать с небес.
There will be protests, violent uprisings, planes will fall from the skies.
Внешняя же поверхность покрыта смазкой и машинным маслом, Поэтому любой вид ожесточенной борьбы в той обстановке мог бы вызвать тот тип ран и оставить те трассеологические доказательства.
And the interior was covered in grease and motor oil, so any type of violent struggle in that environment could've also caused those wounds and left that trace evidence.
Показать ещё примеры для «violent»...

ожесточённыйbitter

Немного ожесточенно, как видите.
I'm a little bitter about it, as you can see.
Она ожесточённая, непостоянная женщина.
She's a bitter, unstable person.
Ты умрешь ожесточенным стариком и никогда больше их не увидишь.
You'll die a bitter man and never see them again.
Вы очень, очень ожесточены.
You're very,very bitter.
Но вы ожесточенный и одинокий. И вы считаете всех вокруг идиотами. И вам сходит это с рук, из-за вашей трости.
But you are bitter and you're lonely, so you treat everyone around like they're idiots, and you get away with it 'cause of your cane.
Показать ещё примеры для «bitter»...

ожесточённыйfight

Возможно, думал, что это будет легко, а получил ожесточенное сопротивление.
Probably figured it would be easy, then found out he had a fight on his hands.
И они, видимо, оказали ожесточенное сопротивление.
And they apparently put up quite a fight.
Мы с ним вели кровавые, ожесточённые бои.
We have had the most bloody, most terrible fights, me and him.
Они боролись , она ожесточенно отбивалась, и игла отломилась?
They struggled and she fought hard and the needle snapped off?
В 4:45 утра наши войска на море, суше и в воздухе начнут ожесточённые бои с поляками!
Since 4:45 our forces on the land, at sea, and in the air have been fighting the Poles!