ожесточённый — перевод в контексте

ожесточённый — bitter
Немного ожесточенно, как видите.
I'm a little bitter about it, as you can see.
Такое гнусное деяние может проистекать из какой-то ожесточенной, давней ненависти
Such a vile deed could only spring from some bitter, long-standing hatred.
Она ожесточённая, непостоянная женщина.
She's a bitter, unstable person.
Ты умрешь ожесточенным стариком и никогда больше их не увидишь.
You'll die a bitter man and never see them again.
Вы очень, очень ожесточены.
You're very,very bitter.
Показать ещё примеры для «bitter»...

ожесточённый — fierce
Сейчас на Литовском полуострове идут ожесточенные бои.
November 8, 15 hours 00 minutes There's a fierce fighting going on now on the Litovsky Peninsula.
Сегодня 5-го августа... войска Брянского фронта... при содействии с флангов войск Западного и Центрального фронтов... в результате ожесточённых боёв... овладели городом Орёл!
Today, on August 5, the troops of the Bryansk front, assisted at its flanks by the units of the Western and Central Fronts, as a result of fierce fighting, have captured the city of Orel.
Гражданская война в опаснейшей западноафриканской Либерии, ожесточенные бои между повстанцами и правительственными войсками в столице Монровия.
The civil war in the very dangerous West African nation of Liberia, fierce fighting between rebel forces and government troops, in the capital of Monrovia.
Он был, как в ожесточенной битве как он в нежной дружбе."
He was as fierce in battle as he was gentle in friendship."
Это был первый крупномасштабный вооружённый конфликт со времен Второй мировой войны. В районе г.Пхохан шли ожесточённые бои между 3-й южнокорейской пехотной дивизией и силами Северной Кореи.
It was the first full-scale conflict since WW2, and the region around Pohang saw fierce clashes between South Korea's 3rd Infantry Division and North Korean forces.
Показать ещё примеры для «fierce»...

ожесточённый — violent
Это произошло в один из ожесточенных этапов революции.
It was during one of the violent phases of the Revolution.
Пара морпехов услышала как вы ожесточенно спорили друг с другом.
A couple of Marines overheard a violent argument between you two.
Несколько полицейских пострадали, а дом Якоби был охвачен пламенем в ходе ожесточённого сопротивления задержанию.
Police officers were injured and Jacobi's home was set ablaze during the violent course of the capture.
Он ожесточен.
He's violent.
Будут протесты, ожесточенные восстания, самолеты будут падать с небес.
There will be protests, violent uprisings, planes will fall from the skies.
Показать ещё примеры для «violent»...

ожесточённый — fight
Возможно, думал, что это будет легко, а получил ожесточенное сопротивление.
Probably figured it would be easy, then found out he had a fight on his hands.
И они, видимо, оказали ожесточенное сопротивление.
And they apparently put up quite a fight.
Мы с ним вели кровавые, ожесточённые бои.
We have had the most bloody, most terrible fights, me and him.
Они боролись , она ожесточенно отбивалась, и игла отломилась?
They struggled and she fought hard and the needle snapped off?
В 4:45 утра наши войска на море, суше и в воздухе начнут ожесточённые бои с поляками!
Since 4:45 our forces on the land, at sea, and in the air have been fighting the Poles!

Оставить комментарий

@

Смотрите также

Check it at Linguazza.com:

a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я