один миг — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «один миг»
один миг — blink
Да, полагаю, ммм... полагаю, можно сказать, что это превратило лучшее лето моей жизни в самое худшее, превратило за один миг.
Yeah, I guess, um... I guess you can say this went from being the best year of my life to the worst in, you know, a blink.
В один миг Хендрика, которого звали Цезарь, исчез из моей жизни.
In a blink Hendrik, who was called Caesar, disappeared from my life.
Я было подумал, что твоё дело может растянуться на месяцы, а с ним было покончено в один миг.
Here I was, hoping your matter might drag on for months and it was over in a blink.
Если говорить откровенно, доктор Тернер, четыре койки можно переместить в новую больницу общего профиля в один миг.
To be perfectly honest, Dr Turner, four beds could be absorbed into a new general hospital in a blink.
И в один миг он мужчина.
Then you blink, and he's a man.
один миг — one moment
И никогда больше, ни на один миг, с тех пор не было в моей жизни света ярче тусклой пожелтевшей лампочки.
And never... for one moment since, has there been any light stronger than... Than this... yellow lantern.
И я думаю... Я хочу побыть с ней всего один миг.
And I guess I just want one moment with her.
Один миг.
One moment.
Все это закончилось в один миг, с одним лишь выстрелом из лука Робина Гуда.
All this is gone in one moment, with one arrow fired from the bow of Robin Hood.
На один миг, его рука была в моей ...
One moment, his hand was in mine...
Показать ещё примеры для «one moment»...
один миг — instant
Семь тысяч солдат, ворвавшихся в Лиор, исчезли в один миг.
Of the soldiers that charged into Liore, 7000 of them disappeared in an instant.
В один миг, ты узнаешь всё о партнёре.
In an instant, you know everything about the other person.
Все это может исчезнуть в один миг.
It could all go away in an instant.
Потому что мир может измениться в один миг.
Because the world can change in an instant...
Я уже падала однажды. В один миг скатилась с вершины на самое дно.
I have fallen before, from the top to the bottom, in an instant.
Показать ещё примеры для «instant»...
один миг — one minute
В один миг ненавидишь её, а в следующий уже скучаешь.
You hate her one minute, miss her the next.
Эми, не допускай подобной мысли даже на один миг!
AMY, YOU DON'T SUPPOSE THAT FOR ONE MINUTE.
В один миг он читает, а в следующий его рука уже у тебя в трусиках.
Oh, one minute he's reading, the next minute his hand is down your pants.
Я просто думала о том, что вот все сплетничают друг с другом, например, обсуждая какую-нибудь телезвезду, а потом, в один миг происходит нечто ужасное, и внезапно понимаешь...
Ah, I was just thinking how one minute everybody's gossiping about some celebrity, and then... something bad happens, and people remember.
В один миг она здесь, а в другой — уже там.
One minute, she's here, and the next, she's gone.
Показать ещё примеры для «one minute»...
один миг — flash
В один миг менялось выражение лица и даже голос.
In a flash, her expression altered and even her voice changed.
В одно мгновение, Меир, в один миг...
In a flash, Meir, a flash...
Мы работали над ними годами, а деревни сметало с лица земли в один миг.
It took us ages to build these towns and then-— boom! Gone. In a flash.
Ну если ты не хочешь в один миг скомпрометировать мою социальную жизнь...
Unless you want to sabotage my social life in a flash...
В тот вечер зажженный фонарик возвещал прохожим, что стадо вернулось в овчарню. Весть об этом распространилась в один миг.
That night the lantern was lit announcing the flock's return and the news spread in a flash
Показать ещё примеры для «flash»...
один миг — time for
Серьезно, правда... ты накроешь то место своими сетями в один миг.
Seriously, just... you'll have that place wired in no time.
Поверь мне, он станет грязным в один миг.
Trust me, he'll be filthy again in no time.
Еще немного времени, Лишь один миг для этого
More time for this
Еще немного времени Лишь один миг для этого
More time for this
Авторство сего трактата традиция приписывает Цзы Сы, внуку Конфуция Истина не может быть отброшена в один миг.
«The path cannot be diverted at any time.»
Показать ещё примеры для «time for»...
один миг — jiffy
В один миг, Гиббс.
In a jiffy, Gibbs.
Давай сюда, Эбби, в один миг.
Get there, Abbs, in a jiffy.
Я спущу вас в один миг!
I'll have you down in a jiffy!
Всё это закончится в один миг, так ведь?
It'll all be over in a jiffy, won't it?
Статья будет готова в один миг.
I'll have that article for you in a jiffy.