одинокая женщина — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «одинокая женщина»

«Одинокая женщина» на английский язык переводится как «a lonely woman» или «a single woman».

Варианты перевода словосочетания «одинокая женщина»

одинокая женщинаlonely woman

Эта одинокая женщина ищет компании.
This is a lonely woman looking for companionship.
Она была его пациенткой-— жалкая одинокая женщина.
She was his patient-— a pathetic, lonely woman.
Вы снизошли до этой одинокой женщины, которая прониклась сочувствием к насилию, которое вы пережили.
You slithered into this lonely woman, this woman who had sympathy for the abuse you suffered.
Это была одинокая женщина.
This was a lonely woman.
Что произошло, что превратило вас в такую безразличную одинокую женщину?
What happened to turn you into this-— lost, lonely woman?
Показать ещё примеры для «lonely woman»...
advertisement

одинокая женщинаsingle woman

Ну, как одинокая женщина, которая доступна я думаю, ты выглядишь замечательно.
Well, as a single woman, who is available I think you look great.
Одинокая женщина приглядывает...
Single woman looking for...
Одинокой женщине не подобает путешествовать самостоятельно.
It is not fitting for a single woman to travel on her own.
Неа, гораздо тяжелее быть одинокой женщиной.
No, it is so much harder to be a single woman.
Но когда я была в отъезде, мне нравилось быть одинокой женщиной без обязательств.
But when I was away, I loved being a single woman... with no responsibilities.
Показать ещё примеры для «single woman»...
advertisement

одинокая женщинаwoman alone

Конечно, одинокой женщине вести бизнес и следить за каждым...
A woman alone, trying to run a business, in this day and age.
Моментально подавались иски от киностудий, считавших, фактически, открыто заявлявших, что видики для американской киноиндустрии — что Джек-Потрошитель для одинокой женщины.
There were lawsuits immediately brought by the movie studios who felt in fact, who said publicly that the VCR was to the American movie industry what the «Boston Strangler» was to a woman alone.
Я одинокая женщина.
I am a woman alone.
Одинокой женщине приходится импровизировать.
A woman alone needs to improvise.
У старой одинокой женщины много работы.
Old woman alone works hard.
Показать ещё примеры для «woman alone»...
advertisement

одинокая женщинаsingle

Меня изобразили голодной одинокой женщиной,.. ...у которой становится мокро в трусах, стоит кому-то пригласить её в ресторан.
I am the typical single Hungry wetting when invited to dinner.
Да, но ни за одним из них не сидит красивая, одинокая женщина.
Yeah, but none of them have single, beautiful women sitting at them.
Сезон крокета совпадал с сезоном спаривания и Даллас, казалось, наслаждалась жизнью одинокой женщины, пусть даже на нее смотрели косо.
Croquet season coincided with mating season, and Dallas seemed to be enjoying her newly single life, even if it was raising a few eyebrows.
Это молодая одинокая женщина.
There's a young man, single.
Вы не можете смериться с фактом, что одинокие женщины среднего возраста, время от времени совершают самоубийства?
Can't you accept that single, middle-aged women sometimes commit suicide?
Показать ещё примеры для «single»...

одинокая женщинаwoman

Одинокой женщине... из Нью-Джерси нужно не так много. — Путешествуй.
What does a woman like me need living all alone way out in New Jersey?
В этой стране жить непросто, ...особенно одинокой женщине.
Life is hard in this country especially for a woman on her own.
Куда тяжелее одинокому мужчине, одинокой женщине, которые поражены личным бедствием.
How much worse is it then for the lone man, the lone woman, stricken by a private calamity?
Ты одинокая женщина. Одинокая японка, которая не верит в любовь.
As a Japanese woman , stand in front of me
Почему я не могу найти одинокую женщину, которая мной заинтересуется?
Why can't I find a woman who's interested in me?
Показать ещё примеры для «woman»...

одинокая женщинаsingle ladies

И для всех одиноких женщин... Вы, дамы, можете выиграть свидание с Райаном.
And for all you single ladies out there... you guys can also win a date with Ryan.
Две одиноких женщины в открытом море.
Two single ladies on the high seas.
Нам, одиноким женщинам, бывает сложно в Абсароке.
Absaroka can be tough on us single ladies.
Поздновато для одинокой женщины сидеть в мужской квартире, не думаешь?
Mm... A bit late at night for a single lady to be in a man's home, isn't it?
Я горячая одинокая женщина.
— I'm a hot, single lady.
Показать ещё примеры для «single ladies»...