огорчаться — перевод на английский

Быстрый перевод слова «огорчаться»

«Огорчаться» на английский язык переводится как «to be disappointed» или «to feel disappointed».

Варианты перевода слова «огорчаться»

огорчатьсяdisappointed

С тобой он никогда не будет огорчаться.
He will never be disappointed with you.
У вас когда-нибудь так было: вы кому-то звоните и огорчаетесь, когда он берёт трубку?
Ever called someone and were disappointed when they answered?
О, не надо так огорчаться.
OH, DON'T LOOK SO DISAPPOINTED.

огорчатьсяbe upset

Не огорчайся, малыш.
Don't be upset, little one.
Не огорчайся.
Don't be upset.
Закройте глаза если на ум приходят будничные мысли не огорчайтесь.
Now, close your eyes and if the thoughts of this world enter your head don't be upset by them.
Нет, нет, у вас нет причины огорчаться...
No, no, there's no reason to be upset...
А не стоит огорчаться потому, что я прав.
And I should not be upset because I am right!
Показать ещё примеры для «be upset»...

огорчатьсяget upset

Умоляю Вас, не огорчайтесь.
I'm begging you, don't get upset!
Я не буду огорчаться, если вы будете спорить, потому что дедушка немного странный.
I won't get upset if there will be arguments, because grandpa is a bit weird.
Папа, пожалуйста, не огорчайся.
Papa, please, don't get upset.
Пожалуйста, не огорчайся.
Please don't get upset.
Когда я огорчаюсь, меня тошнит.
When I get upset, I vomit.
Показать ещё примеры для «get upset»...

огорчатьсяfeel bad

Не огорчайтесь.
You mustn't feel bad.
Не огорчайтесь, если это будете не Вы.
Don't feel bad if I tap you out.
Не огорчайся, даже гении делают глупые вещи.
Don't feel bad. Even geniuses do dumb things.
— Матильда, не огорчайся ты так.
— Don't let her make you feel bad.
Но не огорчайся.
But look, don't feel bad.
Показать ещё примеры для «feel bad»...

огорчатьсяbe sad

Не огорчайтесь.
Don't be sad.
Не огорчайся.
— Don't be sad.
Не огорчайся.
Don't be sad.
Не огорчайся из-за этого.
Don't be sad.
— Не огорчайся.
— Don't be sad.
Показать ещё примеры для «be sad»...

огорчатьсяworry

Не стоит огорчаться.
You mustn't worry.
— Не огорчайся, Костя, я опять выиграю.
— Don't worry, Kostya, I should win again.
— Не огорчайтесь, мы его отыщем.
Don't worry. We'll find it.
Не огорчайся!
Don't worry.
Не огорчайся, Ми Джу.
Don't worry, Miju.
Показать ещё примеры для «worry»...

огорчатьсяgrieve

Не огорчайтесь, адмирал.
Don't grieve, Admiral.
Не огорчайся. Хорошее дело — помогать своим старикам, работая.
But do not grieve, help your oldies working is very nice.
Не огорчайтесь.
Do not grieve.
Но не слишком огорчайтесь, ибо они не озлобленны.
But do not grieve too much, for they are not bitter.
Я огорчаюсь так будто для моей матери
I grieve so for my mother