оговорённый — перевод на английский
Варианты перевода слова «оговорённый»
оговорённый — agreed
Но перед тем как я покончу с ней, Мне нужно просмотреть контракт содержит ли он пункты оговоренные нами.
But before lend for her, I need to see if the contract reflects the terms we agreed on.
Я сделал им одолжение, заплатил оговоренную цену.
I did them a favour, paid the agreed price.
Так, я прождал в отеле до оговоренного времени.
Right, I waited in the hotel at the agreed time.
Уверен, в нём затронуты все моменты, оговоренные нами.
I'm sure it covers the points we agreed on.
Как было оговорено, цена сотрудничества — это соглашение с Комиссией по досрочному освобождению... о проведении слушаний о досрочном освобождении мистера Барксдела на 12 месяцев раньше... и отметка в его личном деле о факте сотрудничества в данном деле.
As agreed, the price of cooperation is an agreement by the state parole officials... to move Mr. Barksdale's first parole hearing forward by 12 months... and to credit him in the file with cooperation in this matter.
Показать ещё примеры для «agreed»...
advertisement
оговорённый — stipulated
Сам посмотри, четвертый пункт предыдущего параграфа применим только в случае пожара или наводнения, кроме особых условий, оговоренных в приложении.
So you see, the fourth clause of the previous statute only applies in cases of fire and flood, unless otherwise stipulated in the appendix.
Вся эта ситуация четко оговорена в руководстве.
This is all clearly stipulated in the guide book.
Поэтому ты пойдешь на встречу с ним и моей женой, где ты обменяешь камень на оговоренную сумму.
So you are to meet he and my wife where you exchange the rock for the stipulated spending.
Мера наказания будет такая, как оговорено в соглашении.
The sentencing guidelines will be as stipulated in the agreement.
Минимальная цена оговорена, так что за меньшие деньги ты ее не продашь
I've stipulated a minimum price so you can't sell for less,
Показать ещё примеры для «stipulated»...