общие знакомые — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «общие знакомые»
общие знакомые — mutual friend
Извините за беспокойство, ваш сын говорил мне, что Пабло Кинтеро приезжал сюда, чтобы найти их общую знакомую, некую Лауру. Вы ее знаете?
Your son says Pablo Quintero came here looking for a mutual friend, a girl called Laura.
— Через общего знакомого.
— Through a mutual friend.
Один общий знакомый дал мне твой номер.
I got your number from a mutual friend.
Общие знакомые дали мне твой номер.
I got your number from a mutual friend.
Наша общая знакомая, Мелисса.
Our mutual friend, Melissa.
Показать ещё примеры для «mutual friend»...
общие знакомые — mutual acquaintance
Я думаю, что у нас есть общие знакомые, миссис Катхарт.
I believe we have a mutual acquaintance, Mrs Cathcart.
Нет, но у нас есть все же общие знакомые.
No, but we have a mutual acquaintance though.
У нас есть общая знакомая.
We have a mutual acquaintance.
Я думаю, у нас есть общий знакомый, Джереми.
I think we've got a mutual acquaintance, Jeremy.
У нас общий знакомый.
We have a mutual acquaintance.
Показать ещё примеры для «mutual acquaintance»...
общие знакомые — knew some of
У нас оказались общие знакомые. — Мы немного поговорили.
We knew some of the same people.
У нас всего около 12 общих знакомых.
There's only about 12 people we both know.
Всех общих знакомых.
People that we know.
общие знакомые — same people
У нас с тобой общие знакомые, нам нравятся одни и те же вещи.
You and I know the same people, we like the same things.
Я имею в виду, у нас много общих знакомых.
I mean, we know a lot of the same people.
Видимо, у нас много общих знакомых.
Yes, we know some of the same people.
У нас много общих знакомых.
We know a lot of the same people.
Уточню. Думаю, что и у наших членов есть общие знакомые, если понимаешь о чём я.
In fact, I actually think we've been inside some of the same people, if you know what I'm saying.
Показать ещё примеры для «same people»...
общие знакомые — as our friend
А я не говорю этого! Шериф, я учился в одной академии с нашим общим знакомым.
Sheriff, I went to the same academy as our friend out there.
Я ищу нашу общую знакомую, Эмилию.
I'm asking after a friend of ours, Amelia.
общие знакомые — know some of the same people
Вообще-то я думаю у нас есть общие знакомые.
Uh, actually I think we know some of the same people.
Может у нас есть общие знакомые.
Maybe we know some of the same people.
У нас даже общих знакомых нет. Скорее всего, мы больше не увидимся.
We don't know any of the same people, so we're probably never going to see each other again.