as our friend — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «as our friend»

as our friendкак твой друг

My advice both as your friend and legal counselor is to give yourself up.
Как твой друг и адвокат я советую тебе сдаться.
As your friend?
Как твой друг.
Not nearly as your friend, Mr Wolcott.
Но не в такой, как твой друг мистер Вулкот.
And as your friend, I just thought you should know that.
И как твой друг, я должна была это сказать.
Okay, as your friend and agent, may I simply suggest... that you may be try to start looking for a nice girl.
Ладно, как твой друг и агент, могу я просто предложить... что тебе стоило бы попытаться начать искать милую девчонку.
Показать ещё примеры для «как твой друг»...

as our friendкак твоя подруга

But as your friend, you have a problem.
Но, как твоя подруга, скажу — у тебя проблемы.
But as your friend, are you absolutely sure about this?
Но как твоя подруга, хочу спросить, ты абсолютно уверена?
And as your friend...
И как твоя подруга, спрошу...
And as your friend, I do want what is best for you.
И как твоя подруга, я желаю тебе только лучшего.
Look, as your friend Jess, not Ms. Day, just choose someone who makes you laugh.
Слушай, скажу как твоя подруга Джесс, а не мисс Дэй, просто выбери кого-то, кто может тебя рассмешить.
Показать ещё примеры для «как твоя подруга»...

as our friendсчитайте меня своим другом

I will tell him everything, but you must think of me as your friend.
Я все скажу, но прошу, считайте меня своим другом.
And think of me as your friend.
И считайте меня своим другом.
I never thought of you as my friend.
Я никогда не считал вас другом.
Only Ha Ni regarded me as her friend.
Только Ха Ни считала другом.
I let you in just because I regard you as my friend
Я разрешил тебе войти, только потому, что считаю тебя своим другом.

as our friendкак сказал твой друг

As your friend Mr Taylor said...
Как сказал твой друг мистер Тейлор...
— I hope you're as good as your friend says.
— Надеюсь ты так же хорош, как сказал твой друг.
As your friend Lafayette would say,
Как бы сказал ваш друг Лафайетт:
Dave, I'm just saying this as your friend...
Дейв... Я тебе скажу как друг.
The revolution, as my friend Brecht said, interested me as much as the Vesuvius interests a man who wants to boil his kettle on it.
Революция, как сказал мой друг Брехт, интересовала меня не больше чем Везувий человека, который хочет вскипятить на нём свой чайник.