as our friend — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «as our friend»
as our friend — как твой друг
My advice both as your friend and legal counselor is to give yourself up.
Как твой друг и адвокат я советую тебе сдаться.
As your friend?
Как твой друг.
Not nearly as your friend, Mr Wolcott.
Но не в такой, как твой друг мистер Вулкот.
And as your friend, I just thought you should know that.
И как твой друг, я должна была это сказать.
Okay, as your friend and agent, may I simply suggest... that you may be try to start looking for a nice girl.
Ладно, как твой друг и агент, могу я просто предложить... что тебе стоило бы попытаться начать искать милую девчонку.
Показать ещё примеры для «как твой друг»...
as our friend — как твоя подруга
But as your friend, you have a problem.
Но, как твоя подруга, скажу — у тебя проблемы.
But as your friend, are you absolutely sure about this?
Но как твоя подруга, хочу спросить, ты абсолютно уверена?
And as your friend...
И как твоя подруга, спрошу...
And as your friend, I do want what is best for you.
И как твоя подруга, я желаю тебе только лучшего.
Look, as your friend Jess, not Ms. Day, just choose someone who makes you laugh.
Слушай, скажу как твоя подруга Джесс, а не мисс Дэй, просто выбери кого-то, кто может тебя рассмешить.
Показать ещё примеры для «как твоя подруга»...
as our friend — считайте меня своим другом
I will tell him everything, but you must think of me as your friend.
Я все скажу, но прошу, считайте меня своим другом.
And think of me as your friend.
И считайте меня своим другом.
I never thought of you as my friend.
Я никогда не считал вас другом.
Only Ha Ni regarded me as her friend.
Только Ха Ни считала другом.
I let you in just because I regard you as my friend
Я разрешил тебе войти, только потому, что считаю тебя своим другом.
as our friend — как сказал твой друг
As your friend Mr Taylor said...
Как сказал твой друг мистер Тейлор...
— I hope you're as good as your friend says.
— Надеюсь ты так же хорош, как сказал твой друг.
As your friend Lafayette would say,
Как бы сказал ваш друг Лафайетт:
Dave, I'm just saying this as your friend...
Дейв... Я тебе скажу как друг.
The revolution, as my friend Brecht said, interested me as much as the Vesuvius interests a man who wants to boil his kettle on it.
Революция, как сказал мой друг Брехт, интересовала меня не больше чем Везувий человека, который хочет вскипятить на нём свой чайник.