образовать — перевод на английский
Быстрый перевод слова «образовать»
«Образовать» на английский язык переводится как «to form» или «to create».
Варианты перевода слова «образовать»
образовать — form
Они образуют антенну чтобы слушать звезды.
They form an antenna to listen to the stars.
И вместе они образуют целый лес огней, светящих день и ночь ради их памяти.
And together they'd form a forest of lighted flames, day and night for their memory.
Если же вы, как говорят, талантливый рисовальщик, то, возможно, вам не кажется, что те предметы, на которые я обратила ваше внимание, вместе образуют некий план, некую стратегию или состав преступления.
If you, are as I have heard tell... a talented draughtsman... then I imagine that you could suppose that the objects... I have drawn you attention to, form no plan... stratagem or indictment.
Бойцы образуют авангард и фланги.
The fighters form the avanguard and the flanks.
Пожалуйста, следуйте группами в составе ваших классов. Всем эвакуируемым гражданам образовать группы согласно номерам ваших кварталов. Опять!
Please form groups with your individual classes.
Показать ещё примеры для «form»...
образовать — create
Вот эти лучи образуют замкнутое пространство, таким образом Венера как бы в кругу. Если в нее попадает что-то постороннее, включается сирена.
Because those beams create a circuit around the 'Venus' and anything that breaks the circuit, instant alarm!
Скопление объектов, которые в совокупности образуют что-то новое.
The accumulation of objects which together create something else.
Он разбивается на два элемента, которые, попадая в организм, собираются в головном мозге и образуют Янус.
It's split into two elements, which combine in the brain to create Janus.
Эти вулканические осадки смешиваются с обычными туманом и дымкой и образуют плотную взвешенную субстанцию, называемую vog.
It mixes with natural mists and fogs and creates this denser thing called vog.
и образует поверхностный лёд, который, в свою очередь, напоминает поверхность, сформированную здесь. Края трещин расходятся и вспучиваются, образуя горы.
And creates more surface ice, the way you get more crust created right here, pushing things out to the side and it's buckling by the time it gets to what is now the mountains.
Показать ещё примеры для «create»...
образовать — make
Известняк и глина вместе образуют что? ..
Limestone and clay making...?
Миллионы литров жидкого метана пролились на поверхность спутника, образовав спокойные реки и бурные метановые потоки.
Thousands and thousands of gallons of liquid methane must have slowly rained down onto the surface, making rivers and streams swell and burst.
Он обычно образует щелочные соединения.
It's actually making an alkaline solution.
Таким образом, обменявшись электроном атом натрия и атом фтора, образуют фтористый натрий.
In this way, a sodium atom and a fluorine atom can stick together by exchanging an electron, making sodium fluoride.
Теперь протягиваю проволоку так, чтобы она скручивалась в спираль в аорте, что образует наилучший контакт с аортой.
I'll now feed the wire through so that it coils in the aorta, making good contact with the aneurysm.
Показать ещё примеры для «make»...
образовать — make a
Встанем сюда, образуем группу.
You come over here and make a group.
Точно так же, как множество органов образуют тело человека,... поразительное множество вещей необходимы, чтобы... сделать его личностью.
Just as there are many parts needed to make a human a human there's a remarkable number of things needed to make an individual what they are.
— Они образуют золотой треугольник.
— They make a golden triangle.
— Будем работать вместе, образуем партнерство.
— We work together, make a partnership.
Они образуют квадрат.
They make a square.
Показать ещё примеры для «make a»...
образовать — start
Марко, Ева, моя жена Тине и я пришли сюда, когда мы образовали театр.
Marko and Eva and my wife Tine and I came here when we started the theatre.
Так что они купили миленький дом в конце тупиковой улицы... И образовали свою ядрёную семейку.
So they bought a nice house at the end of the cul-de-sac... and started their nuclear family.
образовать — build
Когда реки наконец достигают морей они замедляются, освобождаются от взвесей и образуют дельты.
When rivers finally reach the sea they slow down, release their sediment and build deltas.
Есть места, где вулканическая лава образовала огромные подводные горы.
In places, volcanoes have erupted to build great submarine mountains.
Базовое устройство всех живых организмов одинаково. Есть четыре основания: А, Ц, Т и Г, кодирующие 20 аминокислот, которые, в свою очередь, образуют белкИ.
So all life uses the same fundamental biology... ..those four bases, A, C, T and G, which code for just 20 amino acids, which in turn build each and every one of life's proteins.
Ты ведь...ты только образовал свою клиентуру, да?
You're... you're just building your client base, right?
образовать — together
Я и еще несколько ребят образовали небольшой синдикат...
Well, a few of the boys and myself have got together a little syndicate, and we...
Эти два примера вместе образуют комплекцию, которая называется Пес Бернард.
Those two things together are really the complexity that is The Nard Dog.
Или, в нашем случае, который уже образовали.
Or in our case, the home we've already made together.
собрались вместе и образовали новое измерение. Долину Криков.
Therefore, when these souls, or «Blanks» who have strayed from the Cycle of Transmigration reach a certain number... they're naturally drawn together and generate a dimension known as the Valley of Screams.
Я хочу вновь образовать семью
I want us to be together again as a family.