обломать — перевод на английский

Варианты перевода слова «обломать»

обломатьruin

У надзирателя раньше была довольно сладкая жизнь, но потом его жена стала губернатором и обломала всё его веселье.
The warden used to have a pretty sweet life. Then his wife became governor and ruined all his fun.
Прости, что свиданку твою обломала.
I'm sorry I ruined your kind of date.
В итоге он смылся, что было весьма беспонтовым, т.к. она практически обломала классный вариант.
So he ended up buggering off, which was pretty pointless, because she more or less ruined a good thing.
Его обломали, когда он устроился в компанию.
They ruined his happiness when he joined the company.
Пока Дэйл не сломал пломбу и не обломал всех.
Till Dale jerked a filling out, ruined it for everybody.
Показать ещё примеры для «ruin»...

обломатьbreak

Руки ему надо обломать!
Gotta break his arms.
Я ее обломаю.
I'll break her.
Ну что ж, надеюсь ты крепко за что-нибудь держишься, потому что я сейчас тебя обломаю, братишка.
Yeah, well, I hope you're holding on to something tight 'cause I'm about to break it down for you, brother.
Так что, может быть однажды... ..вы должны их обломать.
So maybe just once you've gotta break them.
Его задницу нужно обломать.
His ass needs to be broken.

обломатьscrew

Он точно скажет как и почему вас так обломали.
He'll tell you exactly how and why you're screwed.
Ты меня сегодня обломала.
You screwed me today.
Дана Стил нас обломала.
Dana Steele screwed us.
Обломаем их.
Screw them.

обломатьfuck

А я, как все остальные. Я пытаюсь тебя обломать.
I'm out to fuck you over.
Знаешь, все думают, что в нашем бизнесе куча радикальных либералов, но если обломать прибыль, они повесят тебя, как и в другой сфере.
You know, everybody thinks this business is a bunch of radical liberals, but you fuck with the profit margin, and they'll hang you from a tree, like anywhere else.
Этой ночью, я почистил свой график, и избавил свое тело от всего, что может обломать мне кайф.
[PUKE] So that night, I cleared my schedule, and I rid my body of anything that could fuck with my high.
Прости, что обломал тебя.
Sorry I fucked you over.

обломатьblow

Ригби все обломал!
Rigby blew it!
Если эта слюнявый, смердящий тюфяк возомнил, что может меня вот так обломать, то он круто ошибается.
If that beslubbering, onion-eyed maggot-pie thinks he can just blow me off like that, he's got another thing coming.

обломатьshut her down

Именно обломал, да.
Just shut her down, yeah.
Хотела заведовать отделом по поиску артистов, но Люциус меня обломал.
I told Lucious I wanted to be head of AR. But he's shutting me out.
Твой отец только что круто обломал меня.
Your dad just shut me down in a big way.