облом — перевод на английский

Быстрый перевод слова «облом»

Слово «облом» на английский язык можно перевести как «disappointment» или «letdown».

Варианты перевода слова «облом»

обломbummer

Облом.
— What a bummer.
Черт, вот облом.
Oh, man, what a bummer.
Вот, должно быть, был для вас облом, парни когда пала империя Советов, и все такое.
Must be a bummer for you guys what with the fall of the Soviet empire and everything.
Правда это жуткий облом, Крисс?
Isn't that a humongous bummer, Kriss?
Ну что за облом.
What a bummer.
Показать ещё примеры для «bummer»...

обломsuck

Вот облом.
Well, this sucks.
— Да, полный облом.
— Yeah. Yeah, it totally sucks.
Что, облом?
That sucks?
Вот это облом.
Well, this sucks.
В таком случае, ей облом.
Well, it sucks to be her, then.
Показать ещё примеры для «suck»...

обломbust

Как дела? — С Эриком облом.
— Eric's was a bust.
Сиэтл был полным обломом.
Seattle was a bust.
Да, сегодня вышел полный облом.
So, tonight was a bust.
Машину Акселя разбили, его сочинение исчезло, помидор Брика раздавили, и Сью оказалась на темной стороне, таким образом, конец был полным обломом.
With Axl's car demolished, his paper gone, Brick's tomato squashed, and Sue in a dark place, the end of summer was a bust.
С интернет-свиданиями облом?
Is the online dating a bust?
Показать ещё примеры для «bust»...

обломburn

Вот облом.
What a burn.
Облом.
Burn.
Это не облом. Это круто!
That's not a burn, that's cool.
Облом.
burn.

обломshame

Такой облом, представь себе.
It's a shame, mind.
Какой облом!
That's a shame!
Вот облом.
It's a shame.
Вот облом.
Cryin' shame.

обломfail

Кто заказывал горячий яблочный облом?
Who ordered the hot apple fail?
Облом.
Fail.
Облом.
Fail.
К тому же, кто будет не рад понаблюдать за обломами своих друзей время от времени?
Although who doesn't like to see their friends fail now and then?
Полный облом, кстати говоря.
Epic fail, by the way.
Показать ещё примеры для «fail»...

обломreal bummer

Это полный облом.
That's a real bummer.
Это полный облом.
It's a real bummer.
Это реальный облом, чувак.
You're a real bummer, man.
Нас это не касается, но как я понимаю, для вас это полный облом.
Doesn't really happen to us but from what I understand it is it's a real bummer.
Это полный облом, дорогая.
It's a real bummer, honey.
Показать ещё примеры для «real bummer»...

обломthat's a bummer

Облом.
That's a bummer.
Облом, у меня на него аллергия.
That's a bummer. I'm actually allergic to that.
Какой облом.
Oh, that's a bummer.
Облом.
Ooh, that's a bummer.
Какой облом насчёт Эпкота.
Oh, that's a bummer about Epcot, though.
Показать ещё примеры для «that's a bummer»...