обложка — перевод на английский

Быстрый перевод слова «обложка»

«Обложка» на английский язык переводится как «cover».

Пример. Обложка этой книги очень красивая. // The cover of this book is very beautiful.

Варианты перевода слова «обложка»

обложкаcover

— Нет. — Ваше фото на обложке очень милое.
— Nice picture of you on the cover there.
Это обложка Хоппи, для январского будуара.
That's Hoppy's cover for the January boudoir.
У обложки двойное дно... и там какая-то бумага.
There's a double fold in the cover... and there's a paper inside.
Уже вижу нашу февральскую обложку.
I can see our February cover right now.
— И вы поместите это на обложку?
— And you'll put that on the cover?
Показать ещё примеры для «cover»...

обложкаmagazine covers

И ты думаешь что это от того, что я хочу увидеть своё лицо на обложке?
You think it's because I want to see my face on magazine covers?
Именно твое лицо на обложке журналов.
It's your face on the magazine covers.
До или после того, как ты снялась для обложек?
Was it before or after you went out for magazine covers?
Хочет, чтобы я снимался на обложки и болтал о личном.
Wants me to do magazine covers and personal interest stuff.
Я работаю уже два года, 6 раз была на обложке, и я сплю с Доркиным.
I've been modeling for two years. I've done six magazine covers, and I'm sleeping with Dirkin.
Показать ещё примеры для «magazine covers»...

обложкаfront page

— История так и просится на обложку, да?
What, story just jumped straight on the front page, did it?
И поаккуратнее на людях, иначе попадете на обложки журналов желтой прессы.
And you better behave yourself in public, otherwise you'll end up on the front page of The Enquirer.
Он делает это ради заголовков И фотографий на обложках.
He does it for the headlines and the pictures splashed on the front page.
Люди, которые делают свою работу, те кто что-то значит. их не увидишь по телеку или на обложках журналов.
The people that do the real work, the ones that make the difference, you don't see them on TV or on the front page.
Мне нужна обложка.
I want the front page.
Показать ещё примеры для «front page»...

обложкаfront

На обложки журналов мы помещаем ребят, которые заработали миллиарды долларов.
We put on the front pages of the magazines guys who have made billions of dollars.
Просто хотела вам показать, что никогда не суди о книге по ее обложке.
Just goes to show you, can never judge a book by its front part.
Обложка, первые полосы.
Front and center.
Хо Ши Мин был просто парнем с обложки.
Ho Chi Minh was just a front man.
С вами на обложке номер будет отлично продаваться.
This issue will sell like crazy with you two on the front.
Показать ещё примеры для «front»...

обложкаfront cover

Когда его обложка еще такая классная, ровная кажется, что внутри хорошие, свежие ТВ шоу.
When that front cover is nice and flat it seems like there's good, fresh TV shows.
Есть довольно подтверждающий рисунок пони на ее обложке.
It's got a rather convincing drawing of a pony on the front cover.
Обложка?
Front cover?
На обложке просто «Родригез»
On the front cover it just says «Rodriguez.»
Он платит только за билет на самолет, но мы получим статью на 5 000 слов в журнале и наше фото на обложке.
Well, he's only paying for his airfare but we get 5,000 words in the magazine and our picture on the front cover. Huh?
Показать ещё примеры для «front cover»...

обложкаalbum cover

— Чайна у нас на обложке.
— China's on the album cover.
В какой позе вы фотографировались для обложки?
How did you pose for your album cover?
Обложка альбома была допингом.
The album cover was dope.
Я ненавижу эту обложку.
I hated that album cover.
Мы получили обложки, одобренные Питером.
We got the album covers that Peter approved.
Показать ещё примеры для «album cover»...

обложкаmagazine

Он рисовал их когда работал над обложками журналов.
He'd do that with his models sometimes when he was working on a magazine cover.
Я же сказал, что достану тебе обложку журнала и устрою тебя в номер.
I said I'd get you magazine coverage, and I'm getting you in a magazine.
Ты должна быть на обложке журнала, ибо ты для меня идеальна.
You should be in a magazine because you're a queen.
Ну и я, типа, так обрадовалась, когда увидела ее на обложке.
I was so happy when I saw her on the magazine.
Люди с обложки.
The magazine people.
Показать ещё примеры для «magazine»...

обложкаpaperback

Одина раз в оригинале и затем в мягкой обложке.
Once in the original and then the paperback.
— В бумажной обложке.
— It was a paperback.
Счёт, книга в мягкой обложке... ... Записи заказов из номера ...
A receipt, a paperback. Room service records. Every bit helps.
Ее издатель попросил ее написать несколько страниц для задней обложки.
Her publisher asked her to write some extra pages for the paperback.
Будто кто-то ракрыл страшную тайну... в твердом переплете и мягкой обложке.
It was like some long-hidden truth had finally been released in hardcover and paperback.
Показать ещё примеры для «paperback»...

обложкаback

На обложке они напечатали несколько фотографий талантливых учеников из Санта-Круза.
In the back they have some pictures of the art students of Santa Cruz.
На обложке вы найдёте список её ежедневной деятельности.
Towards the back, you'll find a list of her daily activities.
А теперь я понимаю, почему ни разу не видел твое фото на обложке книги.
But now I get why you don't have a picture on the back of a book yet.
Их мог разгадать кто угодно, кто когда либо видел обложку журнала «MAD»
Started passing codes. That could be cracked by anyone who's ever seen the back of MAD Magazine.

обложкаbook

Я все равно не собирался торговать этими глупыми персонажами и книжками в мягкой обложке.
I never knew what I was peddling with those stupid cartoons and that paper book anyway.
Смотри, на обложке ты!
Look, is the book.
Книжка с белой обложкой действительно изменила ее жизнь.
The white covered book has really changed her life.
Картонная обложка книги не остановит пулю, но она достаточно плотна, чтобы отразить лезвие.
Layered book cardboard won't stop a bullet, but it's dense enough to thwart all but the sharpest blades.
Однажды, на обложке комикса ему попались рентген-очки.
One time, he got these x-ray glasses from the back of a comic book.
Показать ещё примеры для «book»...