облететь — перевод на английский

Варианты перевода слова «облететь»

облететьfly

Мы облетим все континенты. Земля будет у наших ног.
We'll fly over continents and watch the Earth from above.
Неторным путем я пойду и, быть может, ввысь подымусь и людские уста облечу, торжествуя...
New ways I must attempt in order to raise aloft — and fly as victor on people's lips.
Потому что она хотела облететь вокруг света.
Because she wanted to fly around the world.
Если твоя сестра здесь, зачем я облетела весь мир?
If your sister's here, why did I need to fly across the world?
Я принесу его на самолет-распылитель в Дэнхэмский аэродром, на котором я облечу площадь в 35 квадратных миль, распыляя вирус на все, что внизу.
I will take it to a crop-duster at Denham airfield, which I will fly over a 35 square mile area, releasing the virus onto those below.
Показать ещё примеры для «fly»...

облететьfly around

Плохо что ты не можешь попросить своего приятеля Супермена облететь землю на суперскорости и повернуть время в спять.
Too bad you can't get your buddy Superman to fly around the Earth at super speed and reverse time.
Супермен может облететь всю планету..
Superman can fly around the entire planet...
Вообще-то, его можно и облететь.
Or we could fly around it.
Мы же хотели вместе облететь весь мир.
We're supposed to fly around the world together.
Супермен может облететь планету — ты и глазом не успеешь моргнуть
Superman can fly around the entire planet in the blink of an eye.
Показать ещё примеры для «fly around»...

облететьorbit

Но сегодня оттуда улетает человек, ровно через три недели после заявления русских о том, что Юрий Гагарин облетел всю планету.
But for the first time, there is to be a man aboard, just three weeks after the Russians say they orbited Yuri Gagarin around the earth.
Кен Маттинли облетел Луну как пилот командного модуля Apollo 16... и полетал на Шаттле, но так и не заболел корью.
Ken Mattingly orbited the moon as command module pilot of Apollo 16... and flew the space shuttle, having never gotten the measles.
Джон Гленн облетел вокруг земли за 4 часа 55 минут.
John Glenn orbited the earth for 4 hours and 55 minutes.
Но в этот раз «Маринер-9» был запрограммирован так, чтобы облететь Марс несколько раз в течении недель и сделать полную карту.
But this time, rather than just making a single pass by Mars Mariner 9 was engineered to orbit the planet for weeks and do a complete mapping.
Год — это время, требующееся Земле, чтобы облететь вокруг Солнца. А смена времён года наступает потому, что ось Земли наклонена на 23 градуса.
A year is the time it takes to orbit the sun, and we have seasons because the Earth's axis is tilted by 23 degrees.

облететьgo around

Если бы мы решили облететь ее, нам потребовались бы месяцы.
If we were to go around it, it wouId take months.
Я хочу облететь туманность.
I want to go around the nebula.
Нужно облететь это место.
We have to go around.
Яблоня вся облетела, утенок.
The leaves have all gone off the apple tree, ducks.
Фред, ты бы не хотел облететь весь мир на спутнике?
Hey, would you like to go round the world in a satellite Fred?
Показать ещё примеры для «go around»...

облететьcircle

Скажите им облететь периметр.
Tell them to circle the perimeter.
Время, которое необходимо земле чтобы облететь вокруг солнца.
The time it takes for our earth to circle the sun?
Мы облетим эти два пульсара на минимальном расстоянии в 80 миллионов километров.
We'll circle the two pulsars at a minimum distance of 80 million kilometers.
Он может облететь Землю 7 раз в течение одной секунды.
It could circle the Earth seven times in one second.
Если свет движется вокруг Земли, он облетит ее 7 раз в течение 1 секунды.
I mean, if light traveled in a circle around the Earth... it could circle the Earth seven times in one second.
Показать ещё примеры для «circle»...

облететьgo

Я смогу облететь вокруг земли на воздушном шаре.
I could go around the world on a tramp steamer.
Сахара слишком большая, чтобы облететь её вокруг.
The Sahara is too large to go around.
Потому что ты готов облететь вокруг земли дважды ради своих клиентов.
'Cause you're willing to go around the world twice for your clients.