обзывать — перевод на английский

Варианты перевода слова «обзывать»

обзыватьcall

Обзывать меня индюком.
Call me a cluck.
Никому не позволено обзывать меня.
Nobody can call me the things he did.
Не надо обзывать нас ворами, хорошо?
Do not call us thieves!
Кто будет обзывать меня глухим снова, и я побью вас еще больше!
Call me a deaf's child again and I'll beat you up even more!
А ты, тупая прислуга, еще смеешь мою жену дурой обзывать?
You blockhead of a servant you call my wife an idiot?
Показать ещё примеры для «call»...

обзыватьcall me names

Обзывай меня...
Call me names...
Ты меня обзываешь.
You call me names.
Они будут меня обзывать.
They're gonna call me names.
— Что? Что? Ты не собираешься орать на меня, обзывать, или, не знаю, игнорировать меня в лифте?
You're not gonna yell at me, call me names, or,I-I don't know,ignore me in an elevator?
Кто-нибудь когда-нибудь обзывал меня, или...
Does anyone ever call me names, or...
Показать ещё примеры для «call me names»...

обзыватьname

Хватит обзывать меня всякими животными, я могу обидеться.
Enough with these animal names. It gets pretty annoying.
Как обзывали?
What names?
Никто не имеет права нас обзывать кроме нас самих.
No one calls us names except for us.
Кричал на меня, обзывал, избивал.
He was calling me names, beating me.
Нельзя обзывать других людей, даже если злишься.
You can get angry, but you're not allowed to call me names. Do you understand?
Показать ещё примеры для «name»...

обзыватьcalled you names

Вы знаете,.. ...я неоднократно всячески обзывал вас.
I've called you names on several occasions.
Венди, извини, что мы тебя обзывали.
Wendy, we're sorry we called you names.
Что вы предлагаете? Мы остаемся здесь, обзывая друг друга грязными словами, или поедем в Стамбул?
What do you suggest we stand here, shed tears and call each other names or shall we go to Istanbul?
Они действуют жестко и всех обзывают.
They act all tough and call each other names.
Им пришлось убегать от других детей, потому что те обзывали их.
Having to run away from other children because they're being called names.
Показать ещё примеры для «called you names»...

обзыватьinsult

— Она вас обзывала.
She left insulting you.
Почему вы обзываете нас?
— Why are you insulting us?
Обзывая и хихикая у нас за спиной?
Insulting us and laughing behind our backs?
— Вы поливали нас грязью, обзывали. — Согласен, но тем не менее. Вопрос закрыт.
We've been sullied, insulted... I know, but still... lt's settled.
Можешь обзывать как угодно, я наверняка уже тысячу раз сказал себе это.
Any insult you can think of... I've probably told myself a million times.

обзыватьcalling me horrible names

Он стал говорить гадости, обзывать меня, бить.
I mean, he started calling me horrible names, and hitting me.
— Ив, вы были расстроены. он как с цепи сорвался, стал бить и обзывать меня.
..he just went crazy hitting me and calling me horrible names!
Ты позволил этим парням выгнать его из команды и обзывать его ужасными словами и дразнить. Это те парни так делали, я же этого не делал.
You let them boys kick him off the football team and call him horrible names and be mean to him.
Обзывали меня и, по сути, вы ответственны за смерти моего лучшего друга и моего отца.
You called me horrible names, and you were basically responsible for the deaths of my best friend and my father.
Прости что обзывала тебя.
I'm sorry I called you all those horrible names.

обзыватьabuse

Вам нравится, когда вас обзывают, а?
You like a little abuse, huh?
Как ты смеешь обзывать меня?
How dare you abuse me?
В своё время учитель любил обзывать Саймона идиотом.
Well, back in the day his teacher's preferred term of abuse for Simon was 'idiot'.
Как ни странно, мне нравится, когда ты обзываешь меня.
Strangely turned on by you abusing me.