обеденный перерыв — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «обеденный перерыв»
обеденный перерыв — lunch break
Скоро обеденный перерыв, Мистер Майо, не хотите ли осмотреть коммутатор?
It's the lunch break Mr Mayo, would you like to see the switchboard?
Обеденный перерыв.
We have a lunch break.
Мне не разрешили снимать только во время обеденного перерыва.
The only time I wasn't allowed to film was during the lunch break, which was a shame.
У меня обеденный перерыв.
It's lunch break.
В твой обеденный перерыв?
On your lunch break?
Показать ещё примеры для «lunch break»...
обеденный перерыв — lunch hour
А у меня длинный обеденный перерыв.
I take a long lunch hour.
Именно Зазон застукал её в цеху во время обеденного перерыва.
Razon surprised her during lunch hour. In a workshop.
Это не обеденный перерыв.
This is not the lunch hour.
У меня прием как раз в твой обеденный перерыв.
It's going to be on your lunch hour anyway.
Это мой обеденный перерыв.
It's my lunch hour.
Показать ещё примеры для «lunch hour»...
обеденный перерыв — lunch
— В обеденный перерыв?
— This happened at lunch?
— Что делаешь в обеденный перерыв?
What are you doing for lunch today?
Обеденный перерыв!
Lunch!
Я все еще играю в ракетбол в обеденный перерыв?
Am I still on for racquetball at lunch?
В идеале это нужно сделать в обеденный перерыв, пока машина не работает.
Ideally we would proceed during lunch, when the machine is paused.
Показать ещё примеры для «lunch»...
обеденный перерыв — lunchtime
— Хочешь покататься на коньках в обеденный перерыв?
— You want to go ice skating at lunchtime?
Так скажи Милли, чтоб шла в морг, как все, в обеденный перерыв.
So tell Millie to get down to the morgue at lunchtime, like normal working people.
Хотите встретимся в обеденный перерыв и поболтаем?
Do you want to meet lunchtime for a chat?
Обеденный перерыв для мужских разговоров.
Lunchtime is for guy talk.
Обеденный перерыв.
Lunchtime.
Показать ещё примеры для «lunchtime»...
обеденный перерыв — dinner break
Единственной, кто нас будет слушать, будет Пола и пара скучающих в обеденный перерыв ребят.
The only folk who're gonna be listening are Paula and a couple of bored guys on their dinner break.
Нет, нет, мой обеденный перерыв закончен.
No, no, my dinner break's over.
Когда у тебя обеденный перерыв?
What time's your dinner break?
Перехватите Мэгги в обеденный перерыв.
Catch Maggie on her dinner break.
Не видел её с обеденного перерыва.
Not since my dinner break.
Показать ещё примеры для «dinner break»...
обеденный перерыв — on my break
Я — на обеденном перерыве.
I'm still on my break.
Я рад, что ты смогла встретиться со мной во время обеденного перерыва.
I'm so glad that you're able to meet me on my break.
Я купила их в обеденный перерыв.
I bought them on my break!
Рори и Дино в обеденный перерыв придут сюда.
Rory and Dino will be home for their break, soon.
а у меня обеденный перерыв.
We don't have any customers. Besides, we're supposed to have a break at this hour.