обеденный перерыв — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «обеденный перерыв»

обеденный перерывlunch break

Скоро обеденный перерыв, Мистер Майо, не хотите ли осмотреть коммутатор?
It's the lunch break Mr Mayo, would you like to see the switchboard?
Обеденный перерыв.
We have a lunch break.
Мне не разрешили снимать только во время обеденного перерыва.
The only time I wasn't allowed to film was during the lunch break, which was a shame.
У меня обеденный перерыв.
It's lunch break.
В твой обеденный перерыв?
On your lunch break?
Показать ещё примеры для «lunch break»...

обеденный перерывlunch hour

А у меня длинный обеденный перерыв.
I take a long lunch hour.
Именно Зазон застукал её в цеху во время обеденного перерыва.
Razon surprised her during lunch hour. In a workshop.
Это не обеденный перерыв.
This is not the lunch hour.
У меня прием как раз в твой обеденный перерыв.
It's going to be on your lunch hour anyway.
Это мой обеденный перерыв.
It's my lunch hour.
Показать ещё примеры для «lunch hour»...

обеденный перерывlunch

— В обеденный перерыв?
— This happened at lunch?
— Что делаешь в обеденный перерыв?
What are you doing for lunch today?
Обеденный перерыв!
Lunch!
Я все еще играю в ракетбол в обеденный перерыв?
Am I still on for racquetball at lunch?
В идеале это нужно сделать в обеденный перерыв, пока машина не работает.
Ideally we would proceed during lunch, when the machine is paused.
Показать ещё примеры для «lunch»...

обеденный перерывlunchtime

— Хочешь покататься на коньках в обеденный перерыв?
— You want to go ice skating at lunchtime?
Так скажи Милли, чтоб шла в морг, как все, в обеденный перерыв.
So tell Millie to get down to the morgue at lunchtime, like normal working people.
Хотите встретимся в обеденный перерыв и поболтаем?
Do you want to meet lunchtime for a chat?
Обеденный перерыв для мужских разговоров.
Lunchtime is for guy talk.
Обеденный перерыв.
Lunchtime.
Показать ещё примеры для «lunchtime»...

обеденный перерывdinner break

Единственной, кто нас будет слушать, будет Пола и пара скучающих в обеденный перерыв ребят.
The only folk who're gonna be listening are Paula and a couple of bored guys on their dinner break.
Нет, нет, мой обеденный перерыв закончен.
No, no, my dinner break's over.
Когда у тебя обеденный перерыв?
What time's your dinner break?
Перехватите Мэгги в обеденный перерыв.
Catch Maggie on her dinner break.
Не видел её с обеденного перерыва.
Not since my dinner break.
Показать ещё примеры для «dinner break»...

обеденный перерывon my break

Я — на обеденном перерыве.
I'm still on my break.
Я рад, что ты смогла встретиться со мной во время обеденного перерыва.
I'm so glad that you're able to meet me on my break.
Я купила их в обеденный перерыв.
I bought them on my break!
Рори и Дино в обеденный перерыв придут сюда.
Rory and Dino will be home for their break, soon.
а у меня обеденный перерыв.
We don't have any customers. Besides, we're supposed to have a break at this hour.