об — перевод на английский

advertisement

обtell

Но если тебе и правда нравится Грег, немедленно скажи ему об этом.
But if you really like Greg, you should tell him right away.
Не люблю рассказывать об этом, но я поступил в бизнес-школу в Эмори.
I-I don't like to tell a lot of people this, but I got into Emory Business School.
Я не люблю рассказывать об этом, но...
I-I don't like to tell people this, but, um...
— Из такого, что даже лучшие друзья не говорят ему об этом.
He's one of those fellas that even his best friends don't tell him.
Кто хочет об этом рассказать?
Who wants to tell the story?
Показать ещё примеры для «tell»...
advertisement

обknow

Как мы об этом узнаем?
How will we know that?
Потому что Его Величество захотел узнать об этом.
It's because His Majesty would like to know.
"А принц знает об этом?"
"Does the Prince know this?"
Почему же ты не дал мне знать об этом?
Why didn't you let me know?
Но знает ли об этом Арсен Люпен?
BUT ARSENE LUPIN, DOES HE KNOW IT?
Показать ещё примеры для «know»...
advertisement

обask

раз он мне больше не шеф... попрошу об этом хёна Кан У.
Well, since he's not my Chief anymore, I'll ask Kang Woo hyung to do it for me.
Я спрашиваю себя об этом каждое утро в тот момент, когда открываю глаза.
I ask myself that every morning... the moment I open my eyes.
Спроси об этом парней.
Ask the boys.
Разве я просил бы тебя об этом, если бы не считал тебя практически своей женой?
Would I ask you to do this thing for me... if I didn't consider you practically my wife?
Сэр, вам не следует об этом спрашивать.
SIR, YOU MUSTN'T ASK THAT.
Показать ещё примеры для «ask»...

обthink

-Думаете, стоит сообщить об этом прокурору?
Well, I think
-Великолепно. Что ты об этом думаешь?
What do you think?
— Что вы об этом думаете?
— What do you think?
Ну и что ты думаешь об этом?
Well, what makes you think that?
Твоя проблема, Пуласки, что ты думаешь об Америке, как о месте для еды и сна.
The trouble with you, Pulaski, is you think America is just a place to eat and sleep.
Показать ещё примеры для «think»...

обtalk

Проще всего спросить об этом у Мэри.
I'd better go talk to Mary on this one.
Если я поговорю с Вивьен об этом твоя сестра не будет возражать, если малыш поживет здесь, пока Вивьен не образумится.
Listen, if I can talk Vivian into it, would your sister mind keeping him here just till Vivian comes to her senses?
Нет. Я знаю тебя довольно долго, чтобы поговорить с тобой об этом.
No, I feel I've known you long enough to have the right to talk to you this way.
Мы поговорим об этом после того, как закончу.
We'll talk it over after I've finished.
Поговорим об этом в другой раз.
We can talk some other time.
Показать ещё примеры для «talk»...

обforget

Очаровательно, но как насчёт того, чтобы забыть об этом.
It's adorable, but how about, you know, just forget these.
Забудь об этом малом — твоей руки попросил сам Гьермунд!
"Forget that boy — Gjermund has asked for your hand in marriage."
Не думай об этом, Док!
Forget it, Doc!
Лучше сделать это сейчас, прежде чем я забуду об этом.
Thought I'd better do it now before I forget it.
Ещё наговоритесь об этом.
Do not ever forget, Father Scrum, right?
Показать ещё примеры для «forget»...

обmention

Так что не будем больше об этом
We needn't mention it again
"Пожалуйста, не упоминайте об этой ночи ни одной живой душе.
"Please don't mention this unfortunate night to a soul.
Я поклялся, что больше не упомяну об этом.
I swore I'd never mention it again.
Почему ты не говоришь об этом?
Why don't you mention that?
Ты не писал об ужасных дождях во Флориде,..
You didn't mention in any of your letters the terrible rainy spell in Florida.
Показать ещё примеры для «mention»...

обheard

Я узнал об этом от контрабандиста по органам, он имел с ним дело.
I heard from an organ smuggler who's had dealings with him.
И будут проверять затворы винтовок ы слышал об этом?
And will I check rifle beeches and barrels. Have you ever heard the like?
Он знал, что если Дэнсер об этом услышит — я потеряю работу.
He knew if Dancer heard, I'd lose my job.
— Я слышал об этом.
— I had heard that.
Я узнал об этом, находясь в Лондоне.
I was in London when I heard.
Показать ещё примеры для «heard»...

обcare

Да, мы об этом позаботимся.
Yeah, we'll take care of it.
Они смогут позаботиться об обоих детях. Это замечательные уважаемые люди.
They can take care of the two, and they're nice, respectable people.
Майор, позаботьтесь об этих двух.
Mayor, take care of these two.
Дальше. Я буду заботиться об этих счетах.
Now, look, I'm gonna take very good care of those accounts.
Я об этом позабочусь.
I'll take care of that.
Показать ещё примеры для «care»...

обreport

Боюсь, мне придётся сообщить об этом инциденте в главный Сестринский совет и в Центральное управление акушерства.
I'm afraid I have to report the incident to the General Nursing Council and the Central Midwives Board.
— Я сообщу об этом Броку, в управление!
— I'll report this to Brocker.
и в своем докладе, об индейцах, говорили как о призрачной угрозе?
And sent in a report saying the Indians were a little unreasonable?
Почему Вы об этом не заявили? Почему?
Why didn't you report the theft?
Я должен тебе напомнить, если ты его увидишь, ты обязана заявить об этом.
It's my duty to remind you that, if you see him, you're to report it.
Показать ещё примеры для «report»...

Отправить комментарий

@

Смотрите также

Check it at Linguazza.com

a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я