о — перевод в контексте

  1. about /əˈbaʊt/
  2. of /ɒv/
  3. on /ɒn/
  4. o /əʊ/
  5. over /ˈəʊvə/
  6. upon /əˈpɒn/
  7. after /ˈɑːftə/
  8. gainst
  9. against /əˈgɛnst/

о — about /əˈbaʊt/

Be honest, kid, you were worried about her finding your porno collection.
Признайся, ведь ты переживаешь лишь о том, что она найдёт твою коллекцию порнухи.
I wanted to ask you about your union and Eddie Johnson.
Я хотел спросить вас о вашем профсоюзе и Эдди Джонсоне.
It's not really about the kids.
Но на самом деле это не совсем о детях.
Look, I, uh, feel a little silly... about my dad asking you out for me.
Слушай, я немного глупо себя чувствую из-за того, что отец просил за меня о свидании.
Everything he knows about every evil thing is in here.
Всё, что он знает о злых силах здесь.
Показать ещё примеры для «about»...

о — of /ɒv/

I kept thinking of my kids.
Я всё думал о детях.
I have discovered some strange parts of your character.
"ы же не станешь отрицать, что в последнее врем € € узнала о тебе много нового.
The memory of the late prior Berlaimont remains for us in a pure and unsullied state.
Также неприкасаемой и чистой является память о покойном приоре де Берлемоне...
All that motivates him is some barbaric sense of honor.
Всё, что движет им – это варварское понятие о чести.
It's about the hypocrisy of the place, which I couldn't tolerate.
Это о лицемерии места, которого я не мог выносить.
Показать ещё примеры для «of»...

о — on /ɒn/

This is a strange report... on hypnotism, sorcery, and a trunk with twelve sharp swords.
Это необычный рассказ о волшебстве, гипнозе и сундуке с двенадцатью остроконечными мечами.
Oh, he'll love it on Gallifrey.
О, ему понравится Галлифрей.
Lay half a C-note on her she's history.
Отстегни ей полтинник и можешь о ней забыть.
I cut myself on the cheese grater.
Я поранился о терку.
You didn't happen to catch my speech on the Paraguayan debt and money supply issue, did you?
А вы не знакомы с моей речью о парагвайском долге и необходимых инвестициях?
Показать ещё примеры для «on»...

о — o /əʊ/

B - o - b.
Б - о - б.
O God, look after Your children,
O, Боже, заботься о детях Своих.
O iris flower heaven has angels in their thousands
О, ирис... тысячи ангелов на небесах,
O ` Brien to Security.
О ' Брайен - службе безопасности.
O ` Brien fired you.
О ' Брайен тебя уволил.
Показать ещё примеры для «o»...

о — over /ˈəʊvə/

Oh, oh, is it over here?
O, о, вон там?
We all brood over problems that are in the head.
Мы все размышляем о проблемах, находящихся в голове.
She reports the stalking, her secret gets out, career's over.
- Марни сообщает нам о преследовании, всплывают её секреты, и карьере конец.
Please, I haven't heard from him in over three days.
Пожалуйста, я три дня о нем не слышала.
She didn't turn it over because she didn't receive it.
Она не сообщила о ней, потому что никогда её не получала.
Показать ещё примеры для «over»...

о — against /əˈgɛnst/

He'd rub them against something, sir, and light -
- Он тёр их о что-то, сэр, и становилось светло.
It's the weapon I warned you against.
Это оружие, о котором я вас предупреждал.
And as you're all pounding ' away, your balls are slapping ' against the other guy's
И пока ты работаешь... твои яйца бьются о яйца другого парня
I've been instructed by the Corrections Commissioner... and the State Public Safety Secretary... to announce that the maximum penalties... will be sought against this officer...
Я получил указания Комиссара исправительных учреждений... и Государственного секретаря общественной безопасности... заявить о том, что этот офицер будет подвергнут... самому строгому наказанию....
I got 10 bucks says you're banging your head against the sink.
Ставлю десять баксов и говорю, что ты бьёшься своей головой о раковину.
Показать ещё примеры для «against»...

о — after /ˈɑːftə/

After inquiring about you, I find we have less in common than ever.
Я навел о вас справки и обнаружил, что между нами абсолютно ничего общего.
Testify, that she was alive after you left, Francesco.
Показания о том, что она была жива, когда ты уже уехал, Франческо.
May I enquire after your sister, Miss Bennet?
Могу я справиться о здоровье вашей сестры, мисс Беннет?
After the apologies, could you just not take your clothes off?
Если бы он сказал, что не стал бы мечтать о тебе, присяжные сочли бы его лжецом.
The feds and the Hellions are after you and Henry James thinks you stole his bikes.
Ты в курсе, что тебя ищет ФБР, не говоря о банде Генри Джеймса, который считает, что ты украл у него мотоциклы.
Показать ещё примеры для «after»...

о — upon /əˈpɒn/

There is nothing to discuss, nothing to agree upon.
Нечего обсуждать и не о чем договариваться.
I won't even dwell upon his so - called qualities as a strategist.
Я уже не говорю о его качествах как генерала.
Oh merciless God, have no mercy upon us.
О беспощадный Бог, Не имей над нами милости.
With this blood sacrifice, we beseech you to bestow your spirit upon us, granting new and eternal life to your loyal and faithful servants!
С этим кровавым подношением, мы молим тебя о благословении этих людей, даруй новую и вечную жизнь верным и преданным рабам твоим!
It's what we agreed upon with what your lawyer added... the payment terms, delivery dates.
Здесь дополнения, которые мы согласовали с вашим адвокатом... о вашем гонораре, сроках сдачи.
Показать ещё примеры для «upon»...

о — gainst

Or that the Everlasting had not fix'd his canon ' gainst self-slaughter!
О, если бы предвечный не занес в грехи самоубийство!

Оставить комментарий

@

Смотрите также

Check it at Linguazza.com:

a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я