о — перевод на английский

advertisement

оoh

О, ладно, слушай я верну тебе деньги.
Oh. Okay, look, I'll get your money back.
О боже мой! Давай!
Oh, my goodness!
О, б*я!
Oh, shit!
— Я тоже хотела поговорить. — О. Правда?
Oh, really?
О, постой, я забыл...
Oh wait, I forgot--
Показать ещё примеры для «oh»...
advertisement

оcare

А вы постарайтесь позаботиться о себе, понятно?
Y'all try taking care of yourselves, too, all right?
позаботьтесь о себе.
Then, Lady, please take care of your body.
Хорошо о нем позаботьтесь.
Take good care of him.
Если кто-нибудь придет, хорошенько позаботьтесь о них.
If any guests come in, take good care of them.
Я буду работать для него, заботиться о нем.
I'll work for him. I'll take care of him.
Показать ещё примеры для «care»...
advertisement

оtalk

Я не хочу говорить с вами о серьёзном.
I don't want to talk with you seriously.
Нам не о чем говорить, ваша игра лохотрон.
Talk nothing over. Your game is crooked.
Профессор, перед тем, как мы поговорим о деле, я хочу задать вам два вопроса.
Ah, Professor Topaze. Before we talk business, I'd like to ask you a few questions.
Хочешь говорить о делах?
You want to talk business?
— Они будут говорить о делах.
— They're going to talk business.
Показать ещё примеры для «talk»...

оthinking of

Я думал о той молодой даме.
I've been thinking of that young lady.
А я думал о ком-то другом.
I was thinking of someone else.
— Я думаю о будущем.
I was thinking of the future.
Нет, просто думаю о тебе.
No, just thinking of you.
По странному совпадению, я думаю о тебе.
By a strange coincidence, I was thinking of you.
Показать ещё примеры для «thinking of»...

оo

Б — о — б.
B — o — b.
О
O
"Каков твой приказ, о Господин Лампы?"
"What is your command, O Master?"
О боже... это Франц Кеммерих... ему всего девятнадцать с половиной лет.
O God... this is Franz Kemmerick... only 19 years old.
Карлос, как жестоко вы играете со мной"
"O Carlos, how cruelly you play with me"
Показать ещё примеры для «o»...

оask

что нам нужно просить Юг о помощи?
The more excuses we make, the more the matter will become harder to control. So... Now we should ask the South to come forth and help us mediate?
Я хочу кое о чем спросить.
There's something I want to ask.
Джейма хочет тебя кое о чём спросить.
Jayma has something to ask you.
Хотел тебя спросить о том же.
I was gonna ask you the same question.
Ни о чем меня не спрашивай...
Don't ask me anything...
Показать ещё примеры для «ask»...

оheard

На следующий день Ола прознал о том, что случилось накануне, и решил положить конец отношениям между дочерью и Тором.
Next day, Ola heard what had happened, he thought it was high time to put an end to what was going on between the two of them.
Он открыл водоем. Вы все слышали о этой воде. Он так и названа в его честь:
You've all heard of the water that they named after him...
Я слышал о чем вы говорили в коридоре.
I've heard everything in the corridor.
Я слышал о таких вещах.
Well, I've heard of such things.
Конечно, такие умные картёжники как вы слыхали о краплёных картах.
Of course, you smart gamblers have heard of shaved cards.
Показать ещё примеры для «heard»...

оah

О, да, типичная отключка Cеррано.
Ah, yes, the classic Serrano pass-out.
О, боже, меня развезло.
Ah, man, I am tipsy.
О, здравствуйте, миссис Маллакс.
Ah, hello, Mrs Mullucks.
О, взгляните, уж не инженю́ ли это, окружённая трагедией.
Ah, look, if it isn't the ingenue beset by tragedy.
О, я извиняюсь, мистер Майер.
Ah, I'm sorry, Mr Meyer.
Показать ещё примеры для «ah»...

оmean

Ты о себе и Ребекке Банч.
You mean you and Rebecca Bunch.
— "ы о чем?
How do you mean?
— Вы говорите о деньгах?
— Marks? You mean money?
— Да о ком ты?
-Who do you mean?
У него есть потенциал. — Вы говорите о Квигли?
— You mean Quigley?
Показать ещё примеры для «mean»...

оforget

Милая, мы должны забыть о ненависти.
Dear, we've got to forget hate.
Забудь о ней, умоляю!
Forget her, I beg you!
Может ли человек умирающий от жажды забыть о воде?
Can a man dying of thirst forget water?
Тяжело не думать о судьбе товарищей, но наша гостья легко расстраивается.
It is hard to forget your comrades' fate, I know... but our feminine guest is easily perturbed.
— Еще не все. Я готов забыть о случившемся, если и он согласен на это.
I'm prepared to pocket my pride and forget, if he is.
Показать ещё примеры для «forget»...

Отправить комментарий

@

Смотрите также

Check it at Linguazza.com

a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я