ну серьёзно — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «ну серьёзно»
ну серьёзно — seriously
Нет, ну серьезно.
Seriously.
Не, ну серьезно.
Seriously...
Не, ну серьезно, мужик, что ты в ней нашел?
Seriously, man, what has gotten into you?
— Не, ну серьезно, зацени!
— No, seriously, check it out.
Ну серьёзно. Что за идиотское имя придумали, Гао Няш Ка?
I mean, seriously, what kind of a fake name is Cook Pu?
Показать ещё примеры для «seriously»...
ну серьёзно — come on
Ну серьёзно.
Come on.
Кэм, ну серьезно.
Cam, come on.
Ну серьезно!
I mean, come on.
Ну серьёзно.
I mean, come on.
Так, так, а ну серьезнее.
All right, come on.
Показать ещё примеры для «come on»...
ну серьёзно — really
Ну серьезно.
No, really.
Нет, ну серьезно, их пытали?
No, but really, were they, like, tortured?
Какая жизнь была бы у парня без рук, ну серьезно?
What kind of life was that guy gonna live with no arms, really?
ну серьезно.
Really.
ну серьезно!
Ah, really!
Показать ещё примеры для «really»...
ну серьёзно — mean
— Ну серьёзно, я не в обиду, но Гэзерс мёртв, так что...
I mean, for real, no disrespect, but...
Ну серьёзно, какая женщина станет мириться с этим?
I mean, how many women would put up with that?
Ну серьезно, вы же не думаете, что она по доброте душевной за нами увязалась?
I mean, you guys seriously think she was following us out of the kindness of her own heart?
Давайте все сделаем точно так же." Ну серьезно...
Then let's do it exactly the same way again." I mean...
Ну серьёзно.
I mean, seriously.
Показать ещё примеры для «mean»...
ну серьёзно — honestly
Ну серьезно.
Yeah, honestly.
Нет, ну серьезно, Веда.
Honestly, Veda.
Ну серьёзно, почему мой полотенчик опять сырой?
Honestly, why is my towel still damp?
Йоханн, ну серьезно...
Johann, honestly...
Ну серьезно.
Honestly.