ночные клубы — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «ночные клубы»

ночные клубыnightclub

Это место больше похоже на ночной клуб.
That place looks like a nightclub.
— Собственный ночной клуб!
Own a nightclub!
Если бы Гавану мне показывал Арнольд Спреклес он бы не повел меня во второсортный ночной клуб.
I'll bet if I was seeing Havana with Arnold Spreckles... he wouldn't take me to any second-rate nightclub.
— В ночном клубе.
— In a nightclub.
Он привел меня в ночной клуб.
He dragged me off to that nightclub.
Показать ещё примеры для «nightclub»...

ночные клубыnight club

Ночной клуб, где я работала.
— That's the night club where I worked.
А после этого в чудесный ночной клуб Белый слон, а потом...
And after that, a charming night club, Elephant Blanc, and after that...
Тебе неприятно видеть меня артисткой в ночном клубе?
Don't you enjoy seeing me as an entertainer in a night club?
Наш ночной клуб на первом месте.
Our night club is tops.
Я начала здесь, в ночном клубе.
Here, in the night club.
Показать ещё примеры для «night club»...

ночные клубыclub

Он у пианистки из ночного клуба.
He's at that pianist's place from the club.
В ночной клуб?
To a club ?
— В ночной клуб Джонни Боза.
— I'll be at Johnny Boz's club.
Мы в ночном клубе.
— We're at the club.
Вчера я видел во сне, что я менеджер в ночном клубе.
Last night I dreamt I was the manager of a club.
Показать ещё примеры для «club»...

ночные клубыdance club

Всё ещё на первых страницах по всей стране Охотники за приведеньями с нами, в этот раз в ночном клубе Роза.
Still making headlines all across the country the Ghostbusters are at it again, this time at the dance club The Rose.
Это ночной клуб.
It's a dance club.
В Мадриде будет закусочная, закусочная, ночной клуб, и католическая церковь.
In Madrid, it is going to be, um, tapas, tapas, dance club, and, um, Catholic church.
Как насчет ночного клуба?
Okay. How about a dance club?
Ночной клуб в Бруклине.
Dance club in Brooklyn.
Показать ещё примеры для «dance club»...

ночные клубыnight

— Кроме хождения по ночным клубам?
You mean besides going out every night?
Может Кармель или лучший ночной клуб Лос-Оливос, посмотрим, на что способны дети Карпинтерии.
I'll check out Carmel, scope out the night life in Los Olivos, see what the kids are up to in Carpinteria.
Поёшь в ночном клубе Анджелы Старполи, тебя постоянно увольняют из Campbell's Soup.
You sing all night at Angela Starpoli's club. You get repeatedly fired from Campbell's Soup.
Мне вполне хватает болтовни о нём в ночных клубах.
Chattering about it at the izakaya nights is more than enough.

ночные клубыnightclubbing

Сегодня ты снова идешь по ночным клубам, Дживс?
Nightclubbing again tonight, Jeeves?
Здесь! Здесь! — Да не хочу я в ночной клуб.
— I don't even want to go nightclubbing.
Тебе придется пойти в ночной клуб, Брет.
You've got to go nightclubbing, Bret.
Далее, впечатления от ночного клуба.
Next, nightclubbing experiences.
— а мы сможем поводить вас по ночным клубам.
— ... and we can take you nightclubbing.
Показать ещё примеры для «nightclubbing»...

ночные клубыnightspot

А потом показал все ночные клубы.
Then he told us all the nightspots.
Слушай, малыш, почему бы не Карлитосу и мне... Пойти по ночным клубам... А Вы двое пошли бы навестить всех тех скелетов в их грязных кроватях, что скажете?
Look cub, why don't Carlitos and I go to the nightspots and you two go visit all those bones in their dirt beds, what do you say?
Не могу дождаться когда скину эту одежду и прошвырнусь по ночным клубам.
I can't wait to get out of these clothes and hit some of the nightspots.
Не могу дождаться когда скину эту одежду и прошвырнусь по ночным клубам.
Boy, I can't wait to get out of these clothes and hit some of the nightspots.
Сегодня вечером Вы отправитесь на кладбище, чтобы найти легендарных вампиров... В то время как Маркос и я пойдем по ночным клубам, чтобы найти Пита.
Tonight you'll go to the graveyard to find the fabled vampires while Marcos and I will go to the nightspots to find Pete

ночные клубыnocturnal clubs

Да, работала в разных ночных клубах.
Yes. It has been working in several nocturnal clubs.
Гастингс, я обзвонил 14 ночных клубов
I phoned 14 nocturnal clubs.
где в маленьком ночном клубе работала певица Карла Ромеро.
where Carla Romero was working like singer in a nocturnal club.

ночные клубыrunning a nightclub

У меня здесь ночной клуб, а не шоу уродов.
I'm running a nightclub here, not a circus sideshow.
Ну, это не сильно отличается от управления ночным клубом, только ты не можешь арестовать ребят, торгующих наркотой за твоей спиной.
Well,it's not much different than running a nightclub, Except you don't have a bunch of kids dealing dope Bebend your back.
— Он владеет ночным клубом.
— He's got this nightclub to run down there.

ночные клубыbar

Он тусуется в ночном клубе на южном берегу.
Hangs out at a bar down on South Beach.
— Уж поверь мне, если есть что-то, что я умею делать хорошо, Так это заставить парня Выйти из ночного клуба прогуляться.
Believe me, Michael, if there's one thing I know how to do, it's to get a guy to leave a bar.
Шпионы ходят в ночные клубы... По той же причине, что и люди в библиотеки — Много информации, если ты знаешь, как искать.
Spies go to bars for the same reason people go to libraries— full of information, if you know how to ask.