не хочу слышать — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «не хочу слышать»

«Не хочу слышать» на английский язык переводится как «I don't want to hear».

Варианты перевода словосочетания «не хочу слышать»

не хочу слышатьdon't want to hear

И я не хочу слышать от вас ни слова.
Ok. I don't want to hear you talk at all.
— Я не хочу слышать о нём ни единого слова.
— I don't want to hear another word about him.
Я не хочу слышать про несчастные случаи на пути домой... или спустившей шине, или про заснули на сеансе!
I don't want to hear about the accident on the way home... or the flat tire, or falling asleep in the movies!
Я говорю лишь о том, чего люди не хотят слышать.
Everything people ought to know they just don't want to hear.
Не хотите слышать правду, да?
Don't want to hear the truth, eh?
Показать ещё примеры для «don't want to hear»...

не хочу слышатьdon't wanna hear

Я больше ничего не хочу слышать об этом.
I don't wanna hear any more about her.
Я ничего не хочу слышать о вашей маме.
And I don't wanna hear about your mama.
— Я не хочу слышать об этом.
— I don't wanna hear this.
Я не хочу слышать про Эрно.
I don't wanna hear about Erno.
Я не хочу слышать о нем, Грир.
I don't wanna hear about his day, Greer.
Показать ещё примеры для «don't wanna hear»...

не хочу слышать't want to hear

Я больше не хочу слышать ни одного слова от тебя.
I don't want to hear a goddamn thing you got to say.
Миссис Лифт... Знаю, вам сейчас не до этого. И вы не хотите слышать ничего дурного о сыне.
Mrs. Lift, I know you don't want to hear anything derogatory about your son.
И я больше не хочу слышать об этом ни слова.
And I don't want to hear another word on the subject.
Элейн, я больше не хочу слышать это имя.
Elaine, I don't want to hear his name.
— Мартин показывал мне моллюсков. — Я не хочу слышать о том что делается снаружи.
Martin showed me ... I don't want to hear about anything from the outside.
Показать ещё примеры для «'t want to hear»...

не хочу слышатьdon't want

Молодой человек, я больше не хочу слышать от Вас никаких скользких замечаний.
Young man, I don't want any more slick remarks out of you.
И не хочу слышать ни слова жалобы.
I don't want any complaints.
И пожалуйста, хоть раз сегодня я не хочу слышать ничего плохого.
Please, tonight for once, I don't want anything bad talked about.
Я не хочу слышать от вас вопросов о ней или моём сыне.
I don't want you to ask me questions about her or my son.
Пока Калеб не тюрьме, я не хочу слышать о той семейке.
Until they lock caleb up, I don't want you anywhere near that family.
Показать ещё примеры для «don't want»...

не хочу слышать't wanna hear

Я не чего не хочу слышать про слепого!
I don't wanna hear about this blind man!
Слушай, я не хочу говорить тебе что-то, что ты бы не хотел слышать.
Listen, I don't wanna tell you anything you don't wanna hear.
— Да, это ... — Не хочу слышать это.
Yeah, that's... don't wanna hear it.
Нет, я не хочу слышать этого, Саша.
I don't wanna hear it, Sasha.
Они не знают... Я не хочу слышать о формальностях!
I don't wanna hear about technicalities.
Показать ещё примеры для «'t wanna hear»...

не хочу слышатьwon't listen

Я не хочу слышать!
I won't listen!
Все бесполезно. Эти люди ничего не хотят слышать, Клаудио.
It's no use, these people won't listen, Claudio.
Она ничего не хочет слышать.
She won't listen.
Сейчас она не хочет слышать.
For now, she won't listen.
Я не хочу слышать тебя.
I won't listen to you.
Показать ещё примеры для «won't listen»...

не хочу слышатьdoesn't want to hear

Если царица ничего не хочет слышать, ничего не следует говорить
— If she doesn't want to hear it... You don't say anything. For now.
Так что, если ты скажешь ей, что она хочет услышать и это не сработает, то можно сказать то, что она не хочет слышать.
So, if telling her something she does want to hear isn't working, just tell her something she doesn't want to hear.
Ария не хочет слышать это, но Джейсон выглядит всё хуже и хуже.
Aria doesn't want to hear this, but Jason is looking worse and worse.
Клиент не хочет слышать слова любовница.
The client doesn't want to hear the word mistress.
Она не хочет слышать этого от меня.
She doesn't want to hear it from me.
Показать ещё примеры для «doesn't want to hear»...

не хочу слышатьdidn't want to hear

Я должна была это видеть. Но я не хотела слышать крики.
I needed to see it happen... but I didn't want to hear the screams.
Я сказала правду о ее жизни, то, что она не хотела слышать, а она сказала сказала ужасные вещи о моей, и это не правда.
I said some true things about her life that she didn't want to hear, and she said some terrible, untrue things about mine.
И хотя я не хотела слышать подробности было приятно знать, что речь шла не обо мне.
And while I didn't want to hear the details, it was nice to know it wasn't about me.
Я думала ты не хочешь слышать слово на «К»?
I thought you didn't want to hear the C-word?
Она не хотела слышать те пустые слова.
That woman didn't want to hear those empty words.
Показать ещё примеры для «didn't want to hear»...

не хочу слышатьnobody wants to hear

Никто не хочет слышать эту чушь. Вот.
Nobody wants to hear all that math.
Никто не хочет слышать о моей маме и ее 20 парнях и 3 мужьях, пока я росла, она сказала мне, что надо наийти богатого парня, пока мое лицо и грудь не исчезли.
Nobody wants to hear about my mom and her 20 boyfriends and three husbands while I was growing up, or that she told me to meet a rich guy before my face and my boobs went.
Никто не хочет слышать о другом.
Nobody wants to hear the other stuff.
— О, боже... В глубине души, никто не хочет слышать ее,_BAR_особенно, если она касается того, что_BAR_тебе важно
— Oh,my god... deep down,nobody wants to hear it,especially when it hits close to home.
Жаль, что эти предложения никто не хочет слышать.
Too bad it's a sentence nobody wants to hear.
Показать ещё примеры для «nobody wants to hear»...

не хочу слышатьi won't hear

Мама, ты можешь меня оскорблять, но мистер Роджер был очень добр ко мне, когда мне нездоровилось, и я не хочу слышать, как ты его унижаешь.
Well, Mama. I don't mind your abusing me, but Mr Roger Hamley has been very kind to me when I've not been well, and I won't hear him disparaged.
Я не хочу слышать ни слова.
I won't hear another word.
Я не хочу слышать это слово.
I WON'T hear the word.
Ничего не хочу слышать! Не ори.
I won't hear of it!
Даже не хочу слышать об этом.
I won't hear of it.
Показать ещё примеры для «i won't hear»...