не хотела об этом говорить — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «не хотела об этом говорить»
не хотела об этом говорить — don't want to talk about it
Джек, теперь, когда все закончилось, я больше не хочу об этом говорить.
Now that it's over, I don't want to talk about it any more.
Значит, ты не хочешь об этом говорить.
So you don't want to talk about it?
— Томми, я... — Я не хочу об этом говорить.
Tommy, I— I don't want to talk about it.
— Я не хочу об этом говорить.
— I don't want to talk about it.
Я не хочу об этом говорить.
I don't want to talk about it. — But, Martha...
Показать ещё примеры для «don't want to talk about it»...
не хотела об этом говорить — don't wanna talk about it
Она не хочет об этом говорить.
She don't wanna talk about it.
Я не хочу об этом говорить, Идди.
I don't wanna talk about it, Edie.
— Я не хочу об этом говорить.
— Oh, I don't wanna talk about it.
Китти, я не хочу об этом говорить.
Kitty, I don't wanna talk about it.
Я хочу, чтобы все... — Я не хочу об этом говорить
I don't wanna talk about it.
Показать ещё примеры для «don't wanna talk about it»...
не хотела об этом говорить — 't want to talk about it
— Я больше не хочу об этом говорить, Тристан.
— l don't want to talk about it.
Мне все равно, я не хочу об этом говорить.
I don't want to talk about it.
Я не знаю, мам. Не хочу об этом говорить.
I don't want to talk about it.
Я не хочу об этом говорить.
Don't want to talk about it.
Помнишь, когда Элли спросила про моего отца и я сказал, что не хочу об этом говорить?
Remember when ellie asked me about my dad, And I told her I didn't want to talk about it?
Показать ещё примеры для «'t want to talk about it»...
не хотела об этом говорить — didn't want to talk about it
Я не хотела об этом говорить.
I didn't want to talk about it.
Она сказала, что не хочет об этом говорить.
She said she didn't want to talk about it.
Да, я спрашивала, но, знаете ли, она не хочет об этом говорить.
Yeah, I did, but, um, you know, she didn't want to talk about it.
Говорю же, он не хотел об этом говорить.
I told you, he didn't want to talk about it.
Он не хотел об этом говорить.
He didn't want to talk about it.
Показать ещё примеры для «didn't want to talk about it»...
не хотела об этом говорить — not talk about it
— Хотя, я бы не хотел об этом говорить. — Ну, если не хотите...
— I'd rather not talk about it.
Тетя Элис, не хочу об этом говорить.
Let's not talk about it, Aunt Alice.
— Я бы не хотел об этом говорить.
— l'd rather not talk about it.
Я бы не хотела об этом говорить.
I'd rather not talk about it.
Я бы не хотел об этом говорить.
I'd rather not talk about it.
Показать ещё примеры для «not talk about it»...
не хотела об этом говорить — don't really want to talk about it
Я это ценю, но я больше не хочу об этом говорить.
I appreciate that, but I don't really want to talk about it anymore.
Я правда не хочу об этом говорить.
I don't really want to talk about it.
Я на самом деле не хочу об этом говорить, но, в какой-то момент он схватил мою ногу своими пальцами на ногах, как будто это была рука.
I don't really want to talk about it, but, um, at one point, he did grab my foot with his toes like it was a hand.
Я не хочу об этом говорить.
I don't really want to talk about it.
Я больше не хочу об этом говорить.
I don't really want to talk about it anymore.
Показать ещё примеры для «don't really want to talk about it»...
не хотела об этом говорить — doesn't want to talk about it
Она не хочет об этом говорить, хорошо?
She doesn't want to talk about it, OK?
Ну, он не хочет об этом говорить.
Well, he doesn't want to talk about it.
Она сказала, что не хочет об этом говорить, тупица.
She said she doesn't want to talk about it, nimrod.
Он получил шрам не на мотоцикле, а на нее напали, и она не хочет об этом говорить.
He didn't get the scar from riding his bike and she was assaulted and doesn't want to talk about it.
Ребят, может быть он не хочет об этом говорить.
Maybe he doesn't want to talk about it, you guys.
Показать ещё примеры для «doesn't want to talk about it»...
не хотела об этом говорить — won't talk about it
Она не хочет об этом говорить.
She won't talk about it.
И она не хочет об этом говорить.
And she won't talk about it.
Он не хочет об этом говорить.
He won't talk about it.
А Алексис не хочет об этом говорить...
And Alexis won't talk about it, so...
одних ваших коллег там не было, другие не хотят об этом говорить но для того, чтобы продвигаться дальше, мне нужно знать, что случилось
Your colleagues either weren't at the incident Or they won't talk about it. In order to move forward, i need to know what happened.
Показать ещё примеры для «won't talk about it»...
не хотела об этом говорить — 't wanna talk about it
Рейчел, я не хочу об этом говорить.
I don't wanna talk about it, Rachel.
— Не хочу об этом говорить.
I don't wanna talk about it. Neither do I.
На самом деле, я не хочу об этом говорить.
I really don't wanna talk about it.
Ты не спишь. Ты не хочешь об этом говорить.
You don't wanna talk about that.
Я же сказала, что не хочу об этом говорить.
I told you I didn't wanna talk about this.
Показать ещё примеры для «'t wanna talk about it»...
не хотела об этом говорить — 'd rather not talk about it
— Вы знаете, я не хочу об этом говорить.
— You know, I'd rather not talk about it.
— Я не хочу об этом говорить.
'I'd rather not talk about it.'
Я не хочу об этом говорить.
I'd rather not talk about that.
Если ты не хочешь об этом говорить...
If you'd rather not talk about it...
Я больше не хочу об этом говорить.
I'd rather not talk about this anymore.