не скоро — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «не скоро»

не скороnot soon

— Она не скоро это забудет.
— She will not soon forget it.
Может быть, не скоро.
Maybe not soon.
Не скоро.
Not soon.
Не скоро, а прямо сейчас!
Not soon, right now!
Не скорее, чем у всех.
No sooner than the others.
Показать ещё примеры для «not soon»...

не скороwon't

Не скоро я забуду сегодняшний день.
I won't forget today too easily...
Не уходи, он не скоро придет.
Don't go. He won't come.
Этот теперь вернется не скоро!
Oh, buddies, this one won't come back for a good while.
Но я намереваюсь послать сообщение, которое они не скоро забудут.
But I intend to send a message they won't forget.
Это не скоро проходит.
It won't go away soon.
Показать ещё примеры для «won't»...

не скороlong time

Тогда бы мы не скоро встретились.
In that case we wouldn't see each other for a long time.
Это будет ещё не скоро.
Might take a long time.
Я буду не скоро.
I go long time.
Эта часть души скитается, живет у чужих, потом вернется к вам, но не скоро.
Because it's not with you. Eventually it comes back to you, but it takes a long time.
Возможно, не скоро.
Could be a long time.
Показать ещё примеры для «long time»...

не скороlong

Не скоро — это когда?
— How long?
Такими темпами мы этого не скоро добьёмся. Лучше вам поторопиться.
At the rate we're going, that is still a long way off.
Поверь мне, он еще не скоро вернется.
Trust me -— he's long gone.
Я надеялся, что они не скоро сообразят, что рация испорчена.
Well, I thought it would take them a lot longer to figure out the radio was dead. Come on, Dad. Move!

не скороany time soon

Я боюсь, кадет Шепард вернется на Землю не скоро.
I'm afraid Cadet Shepard won't be returning to Earth any time soon.
[Коротко смеется] Мам, я еще не скоро выйду замуж.
[Short laugh] Mom, I'm not getting married any time soon.
Национальная гвардия появится не скоро... Прикинь сам!
The National Guard won't be here any time soon.
Есть мы будем не скоро.
We're not eating any time soon.

не скороbe some time before

Да, может, не скоро ещё увидите Нью-Йорк.
Yes, it may be some time before you see New York again.
Да уж, мне не скоро снова захочется приносить в жертву обезьяну.
It'll be some time before I want to sacrifice another monkey.
Если тебя перевезут в Мэдисон, тебе, возможно, не скоро представится такая возможность.
If you get over to Madison, it might be some time before you can.
Он ушел на север в Ханой с вьетконговцами, и казалось, что не скоро я увижу ни старшего, Бона ни младшего, Сау.
As they went north to Hanoi with the Viet Cong I felt it was the last time I'd see my older brother, Bon and my younger brother, Sau, for a long, long time.

не скороno more

Скажем так, не скорее, чем вы.
Let's just say, no more than you are.
Не скорее ли вероятно, что Доминион желал вашего побега?
Isn't it more plausible that the Dominion wanted you to escape?
разве это не скорее не проблема военных?
I'm just saying, isn't this more of a military area?