не назначим — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «не назначим»
не назначим — been assigned
Девушкам Чарли еще не назначили новых кураторов.
Charlie's girls haven't been assigned new ones yet.
И убийство, которое совершено вчера вечером, вы так никого и не назначили.
And the homicide from last night needs to be assigned. Right, thanks.
Я бы не назначила доктора Хауза на твой случай, если бы у меня не было полной уверенности...
I wouldn't have assigned Dr. House to your case if I didn't have every confidence in him.
И что? Их никогда не назначили бы на дело взломщиков,..
They never would have been assigned to represent the burglars... had anyone known the burglars had arranged for their own counsel.
не назначим — 't set
Ну, я еще не назначил цену. 10 долларов?
Well, I haven't set a price for it yet.
— Мы ещё не назначили дату.
— We haven't set a date yet.
Знаете что, он поймет, если ребята из вашей федеральной братии решат подстроить ему ловушку, какое бы место встречи вы ему не назначили.
Well, you know what, he's gonna see whatever little rent-a-Fed cops that you guys have set up, whatever place you guys are gonna set up to meet him.
не назначим — don't we schedule
Так почему бы не назначить на... Следующую пятницу?
So why don't we schedule it for... a week from Friday?
А почему бы нам не назначить интервью?
Why don't we schedule an interview?
Почему бы нам не назначить дооперационную консультацию, мистер Скиннер?
Why don't we schedule you for a pre-operative consultation, Mr. Skinner?
не назначим — they didn't
Меня не назначили бы помощником бурильщика, лишь бы штат укомплектовать
They didn't make me assistant driller just to fill some quota.
И когда я выиграю у Pearson Hardman, я не хочу, чтобы говорили, что это только потому, что они не назначили своего лучшего адвоката.
And when I beat Pearson Hardman, I don't want anyone saying it was because they didn't send in their best.
— Точно, Гектор никогда бы не назначил место встречи у школы.
That's it. You see? Why would Hector stay at school if he didn't have to?
не назначим — date
Даже дату не назначили.
It's also unknown when they'll give a date.
Я бы не перепрыгнул через турникет, меня бы не арестовали, не назначили слушание...
I wouldn't have jumped that turnstile, gotten arrested, had that court date...
не назначим — 't make
Ты — главная, пока мы не назначим кого-то на постоянную должность.
You're in charge until we can make a permanent appointment.
Ему даже свидание с девицей не назначить, чтоб я не узнал.
He can't make a date with a broad unless I know about it.
не назначим — not appoint me to
«Факел» временно приостановлен, пока я не назначу нового редактора.
The Torch is suspended until I can appoint a new editor.
— Тогда почему не назначить меня?
— Then why not appoint me to the post?
не назначим — don't we make
Почему бы вам не назначить встречу со мной? Люси вам поможет.
why don't you make an appointment with lucy.
Почему бы нам не назначить следующую встречу?
Next time, why don't we make a date?
не назначим — you don't
ПлатакоСтиллман очень загруженная компания, Почему бы нам не назначить время, скажем, в 2012?
PlatacoStillman is a very busy company, so... why don't we pencil in a time for depositions in, uh, 2012?
Не назначишь его на ЭКМО, и инфекция может разбушеваться в его теле, как болельщики Пристона после чемпионата.
You don't start him on ECMO and that infection could rampage through his body like Pistons fans after a championship.
не назначим — or give
Не назначил прибавку, которую ты заслужил?
Not give you the raise you deserve?
Макс не назначит ей свиданья,
Or give me the time of day,
не назначим — другие примеры
Вы ей не назначили.
She's without an appointment.
Почему они не назначили Цукшу на сегодня?
Why aren't they putting Ciuksza on today.
Тебя еще не назначили.
You're not a whip yet.
Он не назначил тебе лечение?
Did he start you on treatment?
Если бы им был нужен смелый, честный трудолюбивый — они бы меня не назначили.
Well, they wouldn't have picked me otherwise.
Показать ещё примеры...